又酬傅处士次韵
【其一】
清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。
时当汉腊遗臣祭,义激韩仇旧相家。
陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。
相将便是天涯侣,不用虚乘犯斗槎。
【其二】
愁听关塞遍吹笳,不见中原有战车。
三户已亡熊绎国,一成犹启少康家。
苍龙日暮还行雨,老树春深更着花。
待得汉廷明诏近,五湖同觅钓鱼槎。
《又酬傅处士次韵》是清代学者顾炎武所创作的两首七言律诗。
第一首赞扬傅山的民族气节,对失去山河的悲痛之情也有抒发,顾炎武为其行为所感动,因此,他勉励友人要互相扶持;第二首,表达自己的复国之志,要遗民们坚持抗清,而不能隐居遁世,待到复国后,功成身退,才算得上有高尚的节操。
此两首诗用典精当,对仗工稳,虽是次韵,却能不受束缚而挥洒自如。
傅处士:傅山,作者友人。
清切:清越激切。
越石:晋人刘琨,字越石,以坚守抗敌著称。
笳:胡笳。
腊(zhà):岁终祭神。
汉腊借指明朝正朔。
韩仇:指张良为韩国复仇事。
“河山”句:用杜甫《春望》诗意。
相将:相随,共同。
斗:星斗。
槎(chá):筏子。
熊绎(yì)国:指楚国。
一成:古代计算土啧地面积的单位,方十里。
启:开拓。
少康:夏代中兴之主。
汉庭:指代推翻清王朝后建立的汉民族政权。
明诏:英明的诏令。
“五湖”句:用范蠡复兴越国后功成身退、泛舟五湖典。
其一
悲凉凄切,频缺频吹着刘越石那感人肺腑的胡笳,忧愁已极,仍然乘着阮籍那痛哭途穷的车驾。
正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。
夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。
你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。
其二
令人忧愁啊!听到关塞处处吹起胡笳,可偏偏看不到中原地区有战车出发。
楚国三户遗民已将秦国灭掉,十里方圆的土地依然能复兴少康之家。
苍龙不顾日落还腾空行雨,老树在春深时更发出新花。
等到汉家朝廷获胜的明诏到来,你我泛游五湖,同去寻觅钓鱼的木筏。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org