雙調 · 沉醉東風
班定遠飄零玉關,楚靈均憔悴江干。
李斯有黃犬悲,陸機有華亭嘆。
張柬之老來遭難。
把個蘇子瞻長流了四五番,因此上功名意懶。
昨日顏如渥丹,今朝鬢髮斑斑。
恰纔桃李春,又早桑楡晩。
斷送了古人何限,只爲天地無情樂事慳,因此上功名意懶。
李斯有黃犬悲,陸機有華亭嘆。
張柬之老來遭難。
把個蘇子瞻長流了四五番,因此上功名意懶。
昨日顏如渥丹,今朝鬢髮斑斑。
恰纔桃李春,又早桑楡晩。
斷送了古人何限,只爲天地無情樂事慳,因此上功名意懶。
暂无
「班定遠飄零玉關」句:班定遠,即班超。
超以戰功封定遠侯。
年老思鄉,因上疏請求調回關內説:「蔬不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。」
「楚靈均憔悴江干」句:屈原,楚國人,字靈均,故稱「楚靈均」。
《楚辭·漁父》中寫道:「屈原旣放,淤於江潭,行吟澤畔,顔色憔悴,形容枯槁。」
「李斯有黃犬悲」句:李斯,秦國的丞相。
他在秦統一六國,鞏固地主階級專政的鬬爭中起過很大的作用。
後被二世所殺。
臨刑時,他顧謂其中子曰:「吾欲與若復牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎?」
「陸機有華亭嘆」句:陸機,字士衡,西晉的文學家,所作《文賦》爲我國古代重要的文學論文。
後被讒,爲司馬穎所殺。
臨刑,嘆曰:「華亭鶴唳,豈可復聞乎?」見《晉書·陸機傳》。
「張柬之老來遭難」句:張柬之,字孟將,襄陽(今屬湖北)人。
中進士後,累遷至監察御史,武周後期,曾任宰相。
後被武三思所排擠,貶爲新州司馬,憤恨而死。
「把箇蘇子瞻長流了四五番」句:蘇子瞻,即蘇軾,北宋大文學家、大書畫家。
神宗時,被貶爲黃州(今湖北黃岡縣)團練副使。
哲宗時,新黨再度執政,又被謫貶到惠州(今廣東惠陽縣),六十三歲時被遠徙瓊州(今海南島)。
赦還的第二年,死於常州(今江蘇省常州市)。
渥丹:塗上紅的顔色。
形容紅潤而有光澤。
《詩·秦風·終南》:「顔如渥丹。」
又早桑楡晩:又已到了晩年。
《後漢書·馮異傳》:「失之東隅,收之桑楡。」東隅,本指日出的地方,桑楡,本指日落的地方。
後因以「桑楡」喩人的晩年。
慳:吝嗇,慳吝。
超以戰功封定遠侯。
年老思鄉,因上疏請求調回關內説:「蔬不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。」
「楚靈均憔悴江干」句:屈原,楚國人,字靈均,故稱「楚靈均」。
《楚辭·漁父》中寫道:「屈原旣放,淤於江潭,行吟澤畔,顔色憔悴,形容枯槁。」
「李斯有黃犬悲」句:李斯,秦國的丞相。
他在秦統一六國,鞏固地主階級專政的鬬爭中起過很大的作用。
後被二世所殺。
臨刑時,他顧謂其中子曰:「吾欲與若復牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎?」
「陸機有華亭嘆」句:陸機,字士衡,西晉的文學家,所作《文賦》爲我國古代重要的文學論文。
後被讒,爲司馬穎所殺。
臨刑,嘆曰:「華亭鶴唳,豈可復聞乎?」見《晉書·陸機傳》。
「張柬之老來遭難」句:張柬之,字孟將,襄陽(今屬湖北)人。
中進士後,累遷至監察御史,武周後期,曾任宰相。
後被武三思所排擠,貶爲新州司馬,憤恨而死。
「把箇蘇子瞻長流了四五番」句:蘇子瞻,即蘇軾,北宋大文學家、大書畫家。
神宗時,被貶爲黃州(今湖北黃岡縣)團練副使。
哲宗時,新黨再度執政,又被謫貶到惠州(今廣東惠陽縣),六十三歲時被遠徙瓊州(今海南島)。
赦還的第二年,死於常州(今江蘇省常州市)。
渥丹:塗上紅的顔色。
形容紅潤而有光澤。
《詩·秦風·終南》:「顔如渥丹。」
又早桑楡晩:又已到了晩年。
《後漢書·馮異傳》:「失之東隅,收之桑楡。」東隅,本指日出的地方,桑楡,本指日落的地方。
後因以「桑楡」喩人的晩年。
慳:吝嗇,慳吝。
暂无