江賦
諮五才之並用,實水德之靈長1。
惟岷山之導江,初發源乎濫觴2。
聿經始於洛沬,攏萬川乎巴樑3。
衝巫峽以迅激,躋江津而起漲4。
極泓量而海運,狀滔天以淼茫5。
揔括漢泗,兼包淮湘6。
併吞沅澧,汲引沮漳7。
源二分於崌崍,流九派乎潯陽8。
鼓洪濤於赤岸,淪餘波乎柴桑9。
網絡羣流,商搉涓澮10。
表神委於江都,混流宗而東會11。
注五湖以漫漭,灌三江而漰沛12。
滈汗六州之域,經營炎景之外13。
所以作限於華裔,壯天地之嶮介14。
呼吸萬里,吐納靈潮15。
自然往復,或夕或朝16。
激逸勢以前驅,乃鼓怒而作濤17。
峨嵋爲泉陽之揭,玉壘作東別之標18。
衡霍磊落以連鎮,巫廬嵬崛而比嶠19。
協靈通氣,濆薄相陶20。
流風蒸雷,騰虹揚霄21。
出信陽而長邁,淙大壑與沃焦22。
若乃巴東之峽,夏後疏鑿23。
絕岸萬丈,壁立赮駁24。
虎牙嵥豎以屹崒,荊門閟竦而盤礴25。
圓淵九回以懸騰,湓流雷呴而電激26。
駭浪暴灑,驚波飛薄27。
迅澓增澆,涌湍疊躍28。
砯巖鼓作,漰湱澩灂29。
㵗㶔𤃫𣸎,潰濩泧漷30。
潏湟淴泱,㶖㴸㶒瀹31。
漩澴滎瀯,渨㵽濆瀑32。
溭淢濜溳,龍鱗結絡33。
碧沙潰沲而往來,巨石硉矹以前卻34。
潛演之所汩淈,奔溜之所磢錯35。
厓隒爲之泐嵃,碕嶺爲之巖崿36。
幽澗積阻,礐硌菪確37。
若乃曾潭之府,靈湖之淵38。
澄澹汪洸,瀇滉囦泫39。
泓汯浻澋,涒鄰㘤㔂40。
混澣灦渙,流映揚焆41。
溟漭渺沔,汗汗沺沺42。
察之無象,尋之無邊43。
氣滃渤以霧杳,時鬱律其如煙44。
類肧渾之未凝,象太極之構天45。
長波浹渫,峻湍崔嵬46。
盤渦谷轉,凌濤山頹47。
陽侯砐硪以岸起,洪瀾蜿演而云回48。
垽淪溛瀤,乍浥乍堆49。
豃如地裂,豁若天開50。
觸曲涯以縈澆,駭崩浪而相礧51。
鼓㕉窟以漰浡,乃湓湧而駕隈52。
魚則江豚海狶,叔鮪王鱣,䱻鰊𩺭鮋,鯪鰩鯩鰱53。
或鹿觡象鼻,或虎狀龍顏54。
鱗甲鏙錯,煥爛錦斑55。
揚鬐掉尾,噴浪飛唌;排流呼哈,隨波遊延;或曝採以晃淵,或嚇鰓乎巖間56。
介鯨乘濤以出入,鯼𩶆順時而往還57。
爾其水物怪錯,則有潛鵠魚牛,虎蛟鉤蛇58。
蜦䗚鱟蝞,鱝𪓛𪓬𪓹;王珧海月,土肉石華59。
三蝬𧉈江,鸚螺蜁蝸;瑣蛣腹蟹,水母目蝦60。
紫蚢如渠,洪蚶專車61。
瓊蚌晞曜以瑩珠,石𧉧應節而揚葩;蜛蠩森衰以垂翹,玄蠣磈螺而碨䃁;或泛瀲於潮波,或混淪乎泥沙62。
若乃龍鯉一角,奇鶬九頭63。
有鱉三足,有龜六眸64。
赬蟞胏躍而吐璣,文魮磬鳴以孕璆65。
䖺䗤拂翼而掣耀,神蜧蝹蜦以沉遊66。
𩣡馬騰波以噓蹀,水兕雷咆乎陽侯67。
淵客築室於巖底,鮫人構館於懸流68。
雹布餘糧,星離沙鏡;青綸競糾,縟組爭映69。
紫䓴熒曄以叢被,綠苔鬖髿乎研上,石帆蒙蘢以蓋嶼,萍實時出而漂泳70。
其下則金礦丹礫,雲精爥銀;珕珋璿瑰,水碧潛琘71。
鳴石列於陽渚,浮磬肆乎陰濱72。
或熲彩輕漣,或焆曜崖鄰73。
林無不溽,岸無不津74。
其羽族也,則有晨鵠天雞,鴢鷔鷗䲦75。
陽鳥爰翔,於以玄月76。
千類萬聲,自相喧聒77。
濯翮疏風,鼓翅𦒑𦐴78。
揮弄灑珠,拊拂瀑沫79。
集若霞布,散如雲豁80。
產毻積羽,往來勃碣81。
橉杞稹薄於潯涘,栛槤森嶺而羅峯82。
桃枝篔簹,實繁有叢83。
葭蒲雲蔓,䙬以蘭紅84。
揚皜毦,擢紫茸,蔭潭隩,被長江85。
繁蔚芳蘺,隱藹水鬆86。
涯灌芊萰,潛薈蔥蘢87。
鯪鯥踦𨄅於垠隒,獱獺睒瞲乎厱空;迅蜼臨虛以騁巧,孤玃登危而雍容88。
夔㸸翹踛於夕陽,鴛雛弄翮乎山東89。
因岐成渚,觸澗開渠90。
漱壑生浦,區別作湖91。
磴之以瀿瀷,渫之以尾閭92。
標之以翠翳,泛之以遊菰93。
播匪藝之芒種,挺自然之嘉蔬94。
鱗被菱荷,攢布水蓏95。
翹莖瀵蕊,濯穎散裹96。
隨風猗萎,與波潭沲97。
流光潛映,景炎霞火98。
其旁則有云夢雷池,彭蠡青草,具區洮滆,朱滻丹漅99。
極望數百,沆漾皛溔100。
爰有包山洞庭,巴陵地道101。
潛達傍通,幽岫窈窕102。
金精玉英瑱其裏,瑤珠怪石琗其表103。
驪虯樛其址,梢雲冠其㟽104。
海童之所巡遊,琴高之所靈矯;水夷倚浪以傲睨,江妃含嚬而矊眇105。
撫凌波而鳧躍,吸翠霞而夭矯106。
若乃宇宙澄寂,八風不翔107。
舟子於是搦棹,涉人於是檥榜108。
漂飛雲,運艅艎;舳艫相屬,萬里連檣109。
泝洄沿流,或漁或商;越交益,投幽浪,竭南極,窮東荒110。
爾乃隸雰祲於清旭,覘五兩之動靜111。
長風颹以增扇,廣莫䬅而氣整112。
徐而不䬐,疾而不猛113。
鼓帆迅越,䞟漲截浻114。
凌波縱柂,電往杳溟115。
䨴如晨霞孤征,眇若雲翼絕嶺116。
倏忽數百,千里俄頃117。
飛廉無以睎其蹤,渠黃不能企其影118。
於是蘆人漁子,擯落江山,衣則羽褐,食惟蔬鱻119。
洊澱爲涔,夾潨羅筌120。
筒灑連鋒,罾䍣比舡121。
或揮輪於懸碕,或中瀨而橫旋122。
忽忘夕而宵歸,詠採菱以叩舷123。
傲自足於一軀,尋風波以窮年124。
爾乃域之以盤巖,豁之以洞壑,疏之以沲汜,鼓之以朝夕125。
川流之所歸湊,雲霧之所蒸液126。
珍怪之所化產,瑰奇之所窟宅127。
納隱淪之列真,挺異人乎精魄128。
播靈潤於千里,越岱宗之觸石129。
及其譎變儵怳,符祥非一130。
動應無方,感事而出131。
經紀天地,錯綜人術,妙不可盡之於言,事不可窮之於筆132。
若乃岷精垂曜於東井,陽侯遯形乎大波133。
奇相得道而宅神,乃協靈爽於湘娥134。
駭黃龍之負舟,識伯禹之仰嗟135。
壯荊飛之擒蛟,終成氣乎太阿136。
悍要離之圖慶,在中流而推戈137。
悲靈均之任石,嘆漁父之櫂歌138。
想周穆之濟師,驅八駿於黿鼉139。
感交甫之喪珮,慜神使之嬰羅140。
煥大塊之流形,混萬盡於一科141。
保不虧而永固,稟元氣於靈和142。
考川瀆而妙觀,實莫著於江河143。
惟岷山之導江,初發源乎濫觴2。
聿經始於洛沬,攏萬川乎巴樑3。
衝巫峽以迅激,躋江津而起漲4。
極泓量而海運,狀滔天以淼茫5。
揔括漢泗,兼包淮湘6。
併吞沅澧,汲引沮漳7。
源二分於崌崍,流九派乎潯陽8。
鼓洪濤於赤岸,淪餘波乎柴桑9。
網絡羣流,商搉涓澮10。
表神委於江都,混流宗而東會11。
注五湖以漫漭,灌三江而漰沛12。
滈汗六州之域,經營炎景之外13。
所以作限於華裔,壯天地之嶮介14。
呼吸萬里,吐納靈潮15。
自然往復,或夕或朝16。
激逸勢以前驅,乃鼓怒而作濤17。
峨嵋爲泉陽之揭,玉壘作東別之標18。
衡霍磊落以連鎮,巫廬嵬崛而比嶠19。
協靈通氣,濆薄相陶20。
流風蒸雷,騰虹揚霄21。
出信陽而長邁,淙大壑與沃焦22。
若乃巴東之峽,夏後疏鑿23。
絕岸萬丈,壁立赮駁24。
虎牙嵥豎以屹崒,荊門閟竦而盤礴25。
圓淵九回以懸騰,湓流雷呴而電激26。
駭浪暴灑,驚波飛薄27。
迅澓增澆,涌湍疊躍28。
砯巖鼓作,漰湱澩灂29。
㵗㶔𤃫𣸎,潰濩泧漷30。
潏湟淴泱,㶖㴸㶒瀹31。
漩澴滎瀯,渨㵽濆瀑32。
溭淢濜溳,龍鱗結絡33。
碧沙潰沲而往來,巨石硉矹以前卻34。
潛演之所汩淈,奔溜之所磢錯35。
厓隒爲之泐嵃,碕嶺爲之巖崿36。
幽澗積阻,礐硌菪確37。
若乃曾潭之府,靈湖之淵38。
澄澹汪洸,瀇滉囦泫39。
泓汯浻澋,涒鄰㘤㔂40。
混澣灦渙,流映揚焆41。
溟漭渺沔,汗汗沺沺42。
察之無象,尋之無邊43。
氣滃渤以霧杳,時鬱律其如煙44。
類肧渾之未凝,象太極之構天45。
長波浹渫,峻湍崔嵬46。
盤渦谷轉,凌濤山頹47。
陽侯砐硪以岸起,洪瀾蜿演而云回48。
垽淪溛瀤,乍浥乍堆49。
豃如地裂,豁若天開50。
觸曲涯以縈澆,駭崩浪而相礧51。
鼓㕉窟以漰浡,乃湓湧而駕隈52。
魚則江豚海狶,叔鮪王鱣,䱻鰊𩺭鮋,鯪鰩鯩鰱53。
或鹿觡象鼻,或虎狀龍顏54。
鱗甲鏙錯,煥爛錦斑55。
揚鬐掉尾,噴浪飛唌;排流呼哈,隨波遊延;或曝採以晃淵,或嚇鰓乎巖間56。
介鯨乘濤以出入,鯼𩶆順時而往還57。
爾其水物怪錯,則有潛鵠魚牛,虎蛟鉤蛇58。
蜦䗚鱟蝞,鱝𪓛𪓬𪓹;王珧海月,土肉石華59。
三蝬𧉈江,鸚螺蜁蝸;瑣蛣腹蟹,水母目蝦60。
紫蚢如渠,洪蚶專車61。
瓊蚌晞曜以瑩珠,石𧉧應節而揚葩;蜛蠩森衰以垂翹,玄蠣磈螺而碨䃁;或泛瀲於潮波,或混淪乎泥沙62。
若乃龍鯉一角,奇鶬九頭63。
有鱉三足,有龜六眸64。
赬蟞胏躍而吐璣,文魮磬鳴以孕璆65。
䖺䗤拂翼而掣耀,神蜧蝹蜦以沉遊66。
𩣡馬騰波以噓蹀,水兕雷咆乎陽侯67。
淵客築室於巖底,鮫人構館於懸流68。
雹布餘糧,星離沙鏡;青綸競糾,縟組爭映69。
紫䓴熒曄以叢被,綠苔鬖髿乎研上,石帆蒙蘢以蓋嶼,萍實時出而漂泳70。
其下則金礦丹礫,雲精爥銀;珕珋璿瑰,水碧潛琘71。
鳴石列於陽渚,浮磬肆乎陰濱72。
或熲彩輕漣,或焆曜崖鄰73。
林無不溽,岸無不津74。
其羽族也,則有晨鵠天雞,鴢鷔鷗䲦75。
陽鳥爰翔,於以玄月76。
千類萬聲,自相喧聒77。
濯翮疏風,鼓翅𦒑𦐴78。
揮弄灑珠,拊拂瀑沫79。
集若霞布,散如雲豁80。
產毻積羽,往來勃碣81。
橉杞稹薄於潯涘,栛槤森嶺而羅峯82。
桃枝篔簹,實繁有叢83。
葭蒲雲蔓,䙬以蘭紅84。
揚皜毦,擢紫茸,蔭潭隩,被長江85。
繁蔚芳蘺,隱藹水鬆86。
涯灌芊萰,潛薈蔥蘢87。
鯪鯥踦𨄅於垠隒,獱獺睒瞲乎厱空;迅蜼臨虛以騁巧,孤玃登危而雍容88。
夔㸸翹踛於夕陽,鴛雛弄翮乎山東89。
因岐成渚,觸澗開渠90。
漱壑生浦,區別作湖91。
磴之以瀿瀷,渫之以尾閭92。
標之以翠翳,泛之以遊菰93。
播匪藝之芒種,挺自然之嘉蔬94。
鱗被菱荷,攢布水蓏95。
翹莖瀵蕊,濯穎散裹96。
隨風猗萎,與波潭沲97。
流光潛映,景炎霞火98。
其旁則有云夢雷池,彭蠡青草,具區洮滆,朱滻丹漅99。
極望數百,沆漾皛溔100。
爰有包山洞庭,巴陵地道101。
潛達傍通,幽岫窈窕102。
金精玉英瑱其裏,瑤珠怪石琗其表103。
驪虯樛其址,梢雲冠其㟽104。
海童之所巡遊,琴高之所靈矯;水夷倚浪以傲睨,江妃含嚬而矊眇105。
撫凌波而鳧躍,吸翠霞而夭矯106。
若乃宇宙澄寂,八風不翔107。
舟子於是搦棹,涉人於是檥榜108。
漂飛雲,運艅艎;舳艫相屬,萬里連檣109。
泝洄沿流,或漁或商;越交益,投幽浪,竭南極,窮東荒110。
爾乃隸雰祲於清旭,覘五兩之動靜111。
長風颹以增扇,廣莫䬅而氣整112。
徐而不䬐,疾而不猛113。
鼓帆迅越,䞟漲截浻114。
凌波縱柂,電往杳溟115。
䨴如晨霞孤征,眇若雲翼絕嶺116。
倏忽數百,千里俄頃117。
飛廉無以睎其蹤,渠黃不能企其影118。
於是蘆人漁子,擯落江山,衣則羽褐,食惟蔬鱻119。
洊澱爲涔,夾潨羅筌120。
筒灑連鋒,罾䍣比舡121。
或揮輪於懸碕,或中瀨而橫旋122。
忽忘夕而宵歸,詠採菱以叩舷123。
傲自足於一軀,尋風波以窮年124。
爾乃域之以盤巖,豁之以洞壑,疏之以沲汜,鼓之以朝夕125。
川流之所歸湊,雲霧之所蒸液126。
珍怪之所化產,瑰奇之所窟宅127。
納隱淪之列真,挺異人乎精魄128。
播靈潤於千里,越岱宗之觸石129。
及其譎變儵怳,符祥非一130。
動應無方,感事而出131。
經紀天地,錯綜人術,妙不可盡之於言,事不可窮之於筆132。
若乃岷精垂曜於東井,陽侯遯形乎大波133。
奇相得道而宅神,乃協靈爽於湘娥134。
駭黃龍之負舟,識伯禹之仰嗟135。
壯荊飛之擒蛟,終成氣乎太阿136。
悍要離之圖慶,在中流而推戈137。
悲靈均之任石,嘆漁父之櫂歌138。
想周穆之濟師,驅八駿於黿鼉139。
感交甫之喪珮,慜神使之嬰羅140。
煥大塊之流形,混萬盡於一科141。
保不虧而永固,稟元氣於靈和142。
考川瀆而妙觀,實莫著於江河143。
暂无
1.諮:感嘆詞。
五才:指金、木,水,火、土。
實:確實。
水德:水的德性。
靈長:廣遠綿長。
2.岷(mín)山:山名。
導江:指長江之發源。
導,疏導,起源。
江,專指長江。
濫觴(shāng):指江河之起源,初水極少,只能浮起灑杯。
觴,盛有酒的杯。
3.聿(yù):語助詞,用於句首或句中。
經始:經由。
洛沬(mèi):洛水和沫水。
攏:統括,匯合。
4.巴樑:巴郡和粱州。
5.泓(hóng)量:江水深廣的樣子。
海運:海水翻騰。
淼茫:形容水廣闊遼遠。
6.漢泗:漢水和泗水。
淮湘:淮水(今淮河)和湘水(湘江)。
7.沅澧(yuánlǐ):沅水和澧水(澧河)。
汲引:引水。
沮漳:沮水和漳水。
8.崌崍(jūlái):崌山和崍山。
九派:九個支流。
派,水的支流。
潯(xún)陽:潯陽縣。
9.鼓:鼓起,掀動。
洪濤:浩大的浪濤。
赤岸:赤岸山。
淪:淪沒,淹沒。
柴桑:古柴桑縣。
10.網絡:收攏,包容。
網,一作“綱”。
羣流:衆水。
商搉(què):統括而容納之。
涓澮(kuài):小的水流。
11.表:顯現。
神:神奇,形容江水之深而廣。
委:水流聚集。
江都:地名。
混流:匯合衆水。
宗:尊崇。
東會:向東會於海。
12.五湖:太湖的別稱。
漫漭:水廣大無邊的樣子。
三江:指浙江、吳凇江、浦陽江。
漰(pēng)沛:波濤相激之聲。
13.滈(hào)汗:水長流的樣子。
六州:指益、樑、荊、江、揚、徐六州。
域:地界。
經營:周旋往來。
炎景:指炎熱的南方。
14.作限:成爲界限。
華:指華夏,中原地區。
裔:蠻夷,邊遠地區。
壯:壯偉。
嶮(xiǎn)介:險阻。
15.呼吸:形容時間過得快。
靈潮:潮水。
16.或夕或朝:指潮水的漲落有晚有早。
17.逸勢:奔騰的水勢。
逸,奔騰。
鼓怒:鼓動怒潮。
怒,指洶涌的潮水。
18.峨嵋:峨嵋山。
泉陽:江之別名。
揭:標誌。
玉壘:玉壘山。
東別:江之別名。
標:標誌。
19.衡霍:衡山和霍山。
磊落:形容山高大的樣子。
連鎮:山嶺相連。
鎮,一方之主山。
巫廬:巫山和廬山。
嵬(wéi)崛:形容山高大的樣子。
比嶠(qiáo):一樣高。
嶠,山尖而高。
20.協:協和。
靈:神靈,指山間陰陽變化如神靈一樣。
通氣:流通山川之氣。
濆(fén)薄:激盪。
相陶:指陶冶萬物。
21.流風:指山風飄蕩。
蒸雷:升起雷聲。
揚霄:飄起浮雲。
霄,薄雲,浮雲。
22.信陽:即信陵之陽,因江出古信陵城南。
長邁:長行。
淙(cóng):水流聚集。
大壑:大海。
沃焦:傳說中東海南部的一座大山。
23.巴東之峽:指巴東三峽巫峽、瞿塘峽、西陵峽。
巴東,古巴東郡。
夏後:即夏禹。
後,帝王。
24.霞:一作“赮”,古“霞”字。
赮駁,如霞彩一樣斑駁。
25.虎牙:虎牙山。
嵥(jié)豎:突出豎立的樣子。
屹崒(yìzú):高峻的樣子。
荊門:荊門山。
閟(bì)聳:樓闕一樣聳立。
閟,一作“闕”。
盤礴:廣大的樣子。
盤,一作“磐”。
26.圓淵:山峽間急流相激而成之漩渦。
九回:形容江水旋轉環流。
懸騰:形容波濤懸躍騰起。
湓(pén)流:洶涌的急流。
雷呴(hǒu):即雷吼。
呴,同“吼”。
電激:電光閃爍。
27.暴灑:形容急浪突然散落。
暴,迅疾,突然。
灑,散。
飛薄:飛騰激盪。
28.迅澓(fú):迅疾的洄流。
澓,水逆流或迴流。
增澆:重迭的洄波。
增,通“層”,重迭。
澆,迴旋的波浪。
涌湍:奔涌的急沈。
疊躍:不斷奔躍。
29.砯(pīng)巖:水激山殿,發出襪然之響。
砯,水衝擊山岩所發出的巨響。
鼓作:如鼓聲大作。
漰湱(pēnghuò):波浪相撞擊之聲。
澩灂(xuézé):水波激盪之聲。
30.㵗㶔(píngbèi):水流相激之聲。
??(hōnghuài):水勢洶涌的樣子。
潰濩(huò):水勢洶涌激盪的樣子下文的“泧漷(yuèhuǒ)”同。
31.潏湟(juéhuáng):水流迅疾的樣子,下午的“淴(hū)泱”同。
㶖㴸(shùshǎn):水流漂疾的樣子,下文的“㶒瀹(shǎnyuè)”同。
32.漩澴(xuánhuán):波浪迴旋洶涌而起的樣子,下文的“滎瀯(yíngyíng)”、“渨㵽(wěilěi)”、“濆(fén)瀑”同。
33.溭淢(zéyù):波浪前後相逐依次推進的樣子,下文的“濜(jìn)隕”同。
結絡:形容波浪交結相連的樣子。
34.碧沙:江水中的沙,因江水色碧,故沙也映爲碧色。
潰沲(wěituó):江中沙石隨水流動的樣子,下文的“硉矹(lùwù)”同。
潰,一作“瀢”;沲,一作“?”。
35.潛演:地下潛流的水脈。
汩淈(gǔgǔ):水涌出的樣子。
奔溜:奔騰的水流。
磢(chuǎng)錯:磨擦。
36.厓隒(yáyǎn):崖岸。
泐嵃(lèyǎn):由急流衝激而形成的孔洞。
碕(qí)嶺:小山。
巖崿(yánè):急流衝激而成的洞穴。
37.幽澗:幽深的山澗。
積阻:險阻。
阻,一作“岨”。
礐(què)硌:由於水衝激石壁顯出險峻不平的樣子,下文的“菪(dàng)確”同。
硌,一作“硞”。
38.曾潭:重潭,深潭。
曾,同“重”。
府:指深不可見之處。
靈湖:湖水深處藏神靈之湖。
39.澄澹:水深廣的樣子,下文的“汪洸(guāng)”、“瀇滉(wǎnghuàng)”、“囦泫(yuānxuàn)”同。
40.泓汯(hónghóng):水勢迴旋的樣子。
下文的“浻澋(jiǒngjǐng)”、“涒(tūn)鄰”、“㘤㔂(wānlín)”同。
㔂,一作“鄰”。
41.混澣:水勢清澈深沉的樣子,下文的“灦(xiǎn)渙”同。
流映:湖水散發光輝的樣子,下文的“揚焆(juān)”同。
42.溟漭:水廣闊無邊的樣子,下文的“渺沔(miǎn)”、“汗汗”、“沺(tián)沺”同。
43.察:看。
象:物象。
形象。
尋:探求。
44.氣:指湖上籠罩的蒸氣。
滃(wěng)渤:形容蒸氣的濃重盛大。
霧:指江上騰起的蒸氣。
杳:深厚而濃重的樣子。
鬱律:暗黑而盛多的樣子。
45.類:像。
肧(pēi)渾:指天地萬物未成形時的混沌狀態。
太極:指宇宙原始的混沌之氣。
構天:構成天地萬物。
46.長波:巨大的波浪。
浹渫(xiáxiè):波濤激盪的樣子。
峻湍:湍急的流水。
崔嵬(wéi):形容急湍之水激起的巨浪之高險。
47.盤渦:急流形成的漩渦。
谷轉:形容急流的旋渦,如山谷轉動。
凌濤:凌空而起的波濤。
山頹:形容凌空的巨濤,突然下落,如山嶽頹倒。
48.陽侯:傳說中的波神。
砐硪(èwò):高聳的樣子。
岸起:如崖岸之高起。
洪瀾:巨大的波瀾。
蜿演:波濤迴旋的樣子。
蜿,一作“涴”,與“蜿”同。
雲回:像雲一樣盤旋。
49.垽(yìn)淪:水流回旋的樣子。
垽,一作“峾”。
溛瀤(wāhuái):水波起伏不平的樣子。
浥(yì):水波下流。
堆:水波高起。
50.豃(hǎn):深穴。
豁:開闊的樣子。
51.曲涯:彎曲的崖岸。
涯,一作“厓”。
澆:一作“繞”。
駭:鼓起。
崩浪:紛亂的浪濤。
崩,動盪,紛亂。
相礧(léi):相擊。
52.鼓:指波浪鼓盪。
㕉(kè):窟穴之類。
漰(pēng)渤:波浪鼓盪洞窟所發出的水聲。
湓湧(pényǒng):水洶涌漫溢。
駕:凌駕。
隈(wēi):山水彎曲處。
53.江豚:產生於中國長江及印度大河中的一種鯨類。
海狶(xī):一種海中動物,頭似豬,體如魚,身長九尺。
叔鮪(wěi):一種魚,大者王鮪,小者叔鮪。
王鱣(zhān):大鱧魚。
䱻鰊(huáliàn):䱻魚和鰊魚。
?鮋(téngyóu):?魚和鮋魚。
鯪鰩(língyáo):鯪魚和鰩魚。
鯩鰱(lúnlián):鯩魚和鰱魚。
54.鹿觡(gé):麋鹿之角。
55.鏙(cuī)錯:間雜交錯的樣子。
煥爛:光耀燦爛。
錦斑:華美絢爛。
56.鬐(qí):鬐鬣,魚在水中運動的器官。
唌:口沫。
排流:逆水而上游。
呼哈:魚在江中吞吐水流的樣子。
呼,吐水。
哈,啜飲。
隨波:順着水波。
遊延:隨水波而長遊。
曝採:露出色彩於水面。
曝,露出,一作“爆”。
晃:顯露光輝。
淵:深潭。
嚇鰓:開鰓。
嚇,開,此指開合。
57.介鯨:大鯨魚。
介,大。
鯼?(zōngcǐ):鯼魚和鮆魚。
鯪,石酋魚。
順時:順應時令。
58.怪錯:奇怪雜錯。
潛鵠:一種水鳥,似鵠而大。
魚牛:一種海獸。
虎蛟:一種水生動物。
鉤蛇:傳說中的一種怪蛇。
59.蜦䗚(lúnbó):兩種傳說中的動物。
蜦,傳說中的神蛇。
䗚,傳說中的水生動物。
鱟蝞(hòumèi):兩種動物。
鱟,介類動物,其形如龜,子如麻,可爲醬,色黑,十二足,似蟹,在腹下,雌負雄而行,失雄則不能獨活。
蝞,形狀似娥,中食,益人顏色。
鱝?(fènyāng):兩種水生動物。
鱝,一種魚。
如圓盤,口在腹下,尾端有毒。
?,龜類,龜形薄頭,喙似鵝指爪。
??(mímá):龜類。
王珧(yáo):大蚌。
海月:海中動物。
土肉:海中動物。
石華:介類動物,肉可食,附生於海中石上,肉如蠣房,殼如牡蠣而大,可飾戶牖天窗。
60.三蝬(zōng):介類動物。
?(fú)江:傳說中的動物,似蟹而小,十二腳。
鸚螺:介類動物。
蜁(xuán)蝸:小螺。
瑣蛣(suǒjié):即璅蛣,介類動物,今稱寄居蟹。
腹蟹:璅蛣腹中有蟹。
水母:海面浮講的空腸動物,形似傘,體緣有很多觸手。
目蝦:水母以蝦爲目。
61.紫蚢(háng):紫貝。
蚢,大貝。
渠:車渠,車輪。
洪蚶(hān):大蚶,軟體動物,肉可食。
洪,大。
專車:滿載一車。
62.瓊蚌:水中軟體動物。
晞曜(xīyào):曬日光。
晞,晾乾。
曜,日光。
瑩珠:珠光晶瑩。
石?(jié):生於海邊的介類動物。
應節:適應時節。
揚葩(pā):開花。
蜛蠩(jūzhū):水邊動物。
森衰:尾多而下垂的樣子。
翹:尾巴。
玄蠣(lì):黑牡蠣,長七尺。
磈磥(kuǐlěi):不平的樣子,下文的“碨䃁(wěiyā)”同。
泛瀲(liàn):水波盪漾起伏的樣子。
混淪:水流轉的樣子。
63.龍鯉:即穿山甲,也稱“鯪鯉”或“龍魚”。
奇鶬(cāng):傳說的九頭鳥。
64.眸:眼珠,此指眼睛。
65.赬蟞(chēngbiē):紅色的毪。
赬,紅色。
蟞,同“鱉”。
胏(zǐ)躍:形狀如肺而髓跳躍。
胏,同“肺”。
吐璣:吐寶珠。
璣,不圓的珠或小珠。
文魮(pí):文魮魚。
孕璆(qiú):藏有美玉。
璆,美玉,可以爲磐。
66.䖺䗤(tiáoyóng):傳說中的動物。
掣(chè)耀:發光。
神蜧(lì):神蛇,潛於神泉。
蝹蜦(yūnlún):蛇爬行的樣子。
沉遊:於水深處遊行。
67.?(bó)馬:傳說中的水獸。
噓蹀(dié):噴水而行。
噓,噴水。
蹀,踏行。
水兕(sì):水獸,形似牛。
雷咆:雷鳴般地咆哮。
陽侯:波神,此指波浪。
68.淵客:神話中的人物,居於水中。
鮫(jiāo)人:神話中居於海底的怪人。
懸流:瀑布。
69.雹布:如降冰雹般遍佈,極言其多。
餘糧:即“禹餘糧”,一種岩石。
星離:如星辰之散佈。
沙鏡:似雲母一類的沙粒。
青綸:草名。
競糾:競相纏繞。
糾,糾結,纏繞。
縟(rù)組:草名。
縟,繁密多采。
爭映:爭輝。
70.紫䓴(ruǎn):草名,色紫,狀似鹿角菜而細,生海中。
䓴,一作“菜”。
熒曄(yè):光輝燦爛的樣子。
叢被:一叢叢地遍佈。
綠苔:海藻,一名海苔,生硯石上。
鬖髿(sānsuō):散亂的樣子。
研:滑石。
石帆:海草,生海中嶼石上。
蒙蘢:茂密四布的樣子。
萍實:萍草之實。
萍,水草。
漂泳:漂游。
71.丹礫:丹砂。
雲精:即雲母。
爥(zhú)銀:銀,銀有精光照耀,故曰“爥”。
珕(lì):蚌蛤之類。
珋(liǔ):有光之石。
璿(xuán)瑰:美玉。
水碧:水中之玉石。
潛琘(mín):水中的荑石。
琘,也作“瑉”、“珉”。
72.鳴石:撞之能發出音聲之美石。
陽渚:向陽之渚。
渚,水邊。
浮磬:可爲磬之石。
肆:遍佈。
陰濱:陰涼之北岸。
陰,水之北。
濱,水邊。
73.熲(jiǒng)彩:光輝色彩。
輕漣:輕盈的微波。
焆曜(juānyào):照耀。
涯鄰:水畔。
涯,一作“崖”;鄰,一作“甐”。
74.溽(rù):溽溼。
津:津潤。
75.羽族:鳥類。
晨鵠:猛禽。
天雞:神話中的天上之雞。
鴢鷔(yāoáo):鴢鳥和鷔鳥。
鷗䲦(dì):鷗鳥和䲦鳥。
76.陽鳥:鴻雁一類的候鳥。
玄月:指九月。
77.千類:指種類衆多之鳥。
喧聒(guō):喧叫嘈雜。
78.濯翮(hé):洗滌翅膀。
翮,羽莖,指鳥翼。
疏風:梳理羽毛於風。
??(xùyù):同“獝狘”,鳥翅膀鼓動的樣子。
79.拊(fǔ)拂:拍擊。
瀑沫:飛濺起泡沫。
80.集:指羣鳥聚集。
霞布:如雲霞漫布天空。
因羣烏色彩斑爛,故以霞喻之。
散:指羣鳥飛敬。
雲豁:如浮雲之消散。
豁,豁開,消散。
81.產毻(tuò):指羣鳥產卵脫毛。
毻,脫毛。
積羽:古地名。
勃:指古勃海郡。
碣:碣石山,在古勃海郡東。
82.橉(lìn)杞:橉樹和杞樹。
稹(zhěn)薄:茂密叢生。
稹,形容植物生長茂密。
薄,植物叢生。
潯涘潯(xúnsì):水邊。
栛槤(lìlián):栛樹和槤樹。
森嶺:茂密地長滿山嶺。
森,樹木叢生的樣子。
83.桃枝:桃枝竹,可用以織蓆作杖。
篔簹(yúndāng):篔簹竹,皮薄,節長,竿高。
生於水邊。
實:語助詞。
繁:繁茂。
有叢:叢生。
84.葭(jiā):蘆葦。
蒲:蒲草,即香蒲,可作蒲,扇,簍等用具。
雲蔓:如雲一樣蔓延,形容繁茂。
䙬(yìng):光色輝映。
蘭:澤蘭,多年生草本菊科植物,可供藥用。
紅:蘢舌,葉大,赤白色,高丈餘,可供觀賞或入藥。
85.皓毦(ěr):潔白的草花。
毦,草花。
擢(zhuó):抽出,高起。
紫茸:紫色的細茸花。
蔭:掩映,下文的“被”同。
潭隩:潭水的曲岸。
86.繁蔚:繁茂。
芳蘺:即江籬,香草。
隱藹:與“繁蔚”互文。
水鬆:海藻類植物,可入藥。
87.涯灌:涯岸草木叢生。
芊萰(liàn):草木相雜的棒子。
潛薈(huì):水下草木叢生的樣子。
蔥蘢:青蔥茂盛的樣子。
88.鯪鯥(línglù):鯪魚和鯥魚。
踦?(qīqū):形容走動的樣子。
垠隒(yínyǎn):水岸。
獱(bīn):小獺。
獺(tǎ):如小狗,水居,食魚。
睒瞲(shǎnxù):驚視的樣子。
厱空:山崖水岸的空處。
迅蜼(wèi):行走迅疾的長尾猴。
蜼,又名狖,黑黃色,尾長數尺。
臨虛:臨空。
騁巧:顯示靈巧。
玃(jué):大猴。
雍容:行動從容自得的樣子。
89.夔㸸(hǒu):夔牛之予。
夔,夔牛。
㸸,犢。
翹:舉尾巴。
踛(lù):跳。
夕陽:指山西。
鴛雛:鴛鴦的幼雛。
弄翮(翮):拍打翅膀。
弄,舞弄,拍打。
翮,羽莖,指鳥翅膀。
90.歧:山岸曲處。
渚,停蓄之水。
澗:夾在兩山間的流水。
渠:溝渠。
91.漱:沖刷,侵蝕。
壑:坑谷,溝池。
浦(pǔ):河流注入江海之處。
區別:分別。
92.磴(dèng):增益。
瀿(fán):暴溢之水。
瀷:地面蓄積之水。
渫(xiè):疏導。
尾閭(lǘ):傳說水從海流出之處。
93.標:標誌。
翠翳(yì):草木茂盛的樣子。
泛:飄浮。
遊菰(gū):飄浮的菰蔣。
菰,菰蔣,俗稱茭白,生於河邊、陂澤,可作蔬菜。
94.播:遍佈。
匪藝:非人工種植的,野生的。
匪,非。
藝,種植。
芒種:指有芒的植物,如稻麥等。
挺:伸直,生長。
嘉蔬:祭祀所用之稻。
95.鱗被:如魚鱗一樣佈滿,極言其繁多。
菱荷:菱角荷花。
攢(cuán)布:密佈。
攢,聚集。
蓏(luǒ):瓜類等蔓生植物的果實。
96.翹莖:舉莖。
翹,高舉。
瀵(fèn)蕊:濺水珠於花。
瀵,水浸。
濯穎:洗滌稻麥的禾穗。
穎,指稻麥的禾穗。
散裹:散佈果實。
裹,指草實。
97.猗(yī)萎:隨風飄搖的樣子。
潭沲(tuó):隨水波搖盪的樣子。
98.流光:指各種草花所散發的燦爛光彩。
潛映:倒映於水。
景炎:光焰,指草花在陽光下鮮豔奪目的光彩。
霞火:火紅的彩雲。
99.雲夢:雲夢澤。
雷池:大雷水。
彭蠡(lǐ):彭蠡湖,又名郡陽湖。
青草:青草湖。
具區:具區湖,即今太湖。
洮滆(táogé):洮湖和滆湖。
朱滻:朱湖和滻湖。
丹漅(cháo):丹湖和漅湖。
100.極望:盡目力而望。
數百:指廣爲數百里。
沆(hàng)漾:水深廣的樣子。
皛溔(jiǎoyǎo):水深白的樣子。
101.包山:山名,一名“苞山”。
洞庭:即太湖。
巴陵地道:傳說洞庭之下有地道,潛行無所不通。
巴陵,今湖南嶽陽縣。
102.潛達:指洞庭下四通八達的地道。
達,道,一作“逵”。
幽岫(xiù):指包山下幽深的山洞。
窈窕:陰暗深邃的樣予。
103.金精:金之精華。
玉英:玉之精華。
瑱(tiàn):文采相雜的樣子,下文的“綷(cuì)”同。
裏:指地道幽岫的裏面。
瑤珠:美玉珍珠。
綷:一作“琗”。
表:指地道幽岫的外表。
104.驪虯(qiú):驪龍。
樛(jiū):盤繞,一作“摎”。
址:地基,此指包山腳下。
梢雲:瑞雲。
㟽(biǎo):山巔。
105.海童:傳說中的海中神童。
琴高:傳說中的仙人。
靈矯:靈飛,飄然而飛。
水夷:河神。
水,一作“冰”。
傲睨(nì):傲然旁視,目空一切。
江妃:傳說中的仙女。
含嚬(pín):面容憂愁的樣子。
嚬,憂愁的樣子。
矊眇(miánmiǎo):遠望。
106.撫:撥弄。
凌波:起伏的波濤。
鳧躍:像鳧鳥一樣飛躍。
鳧,野鴉。
翠霞:玉霞,指江上的青氣。
天矯(jiǎo):飛騰的樣子。
107.澄寂:清明寂靜。
八風:八方之風。
按《說文解字》爲融風、明庶風、清明風、景風、涼風、閶闔風、不周風、廣莫風。
不翔:風波不動。
108.舟子:船伕。
搦(nuò):掌握。
棹(zhào):指划船的工具。
涉人:涉渡之人,即船伕。
檥(yǐ):停止。
榜:船櫂。
109.漂:漂流。
飛雲:飛雲船。
運:運行。
艅艎(yúhuáng):艅艎船。
舳艫(zhúlú):泛指船隻。
舳,船尾,艫,船頭。
屬(zhǔ):連。
檣(qiáng):桅杆,借指船隻。
110.泝洄(sùhuí):逆流而上。
沿流:順流而下。
越:一作“赴”。
交益:古交州和益州。
交州,即今廣西蒼梧縣。
益州,故地大部在今四川省境內。
投:奔向。
樂浪:古樂浪郡,漢武帝時置,晉建興元年地入高句麗。
竭:竭盡,窮盡。
南極:南方邊遠之地。
東荒:東方荒選之地。
111.隸:視,一作“?”。
雰祲(fēnjìn):陰陽二氣相侵所形成的徵象不祥的雲氣。
清旭(xù):清明的旭日。
覘(chān):窺測。
五兩:古代的測風器。
用雞毛五兩(或八兩)結在高竿頂上,測風的方向。
112.長風:巨風。
颹(wěi):風大的樣子。
增扇:勁吹。
廣莫:八風之一。
䬅(lì):風急的樣子。
氣整:風力齊整。
113.䬐(wěi):風緩慢的樣子。
疾:風迅疾。
114.迅越:迅速飛馳。
䞟(pò):越過。
漲:深廣的樣子。
下文的“浻(jiǒng)”同。
截:直渡。
115.凌波:越過波濤。
縱柂(duò):靈活自由地搖擺船舵。
柂,通“舵”,於船尾爲航行定向的工具。
電往:如閃電般疾馳。
杳(yǎo)溟:渺茫絕遠之處。
116.䨴(duì):雲急飛的樣子。
晨霞:朝霞。
孤征:相連爲一片而徵行。
眇(miǎo):仔細看。
雲翼:大鵬鳥的垂雲之翼。
絕嶺:飛越山嶺。
117.倏(shū)忽:形容時間暫短,一會兒。
下文的“俄頃”同。
118.飛廉:傳說中的神獸,善走。
睎(xī):視。
渠黃:駿馬。
相傳周穆王有八駿,即赤驥、盜驪、白義、逾輪、山子、渠黃、華騮、綠耳。
企:舉足而望。
影:一作“景”。
119.蘆人:採蘆之人,樵夫。
蘆,蘆葦。
漁子:漁夫。
濱落:被擯斥而漂落。
濱,一作“擯”。
羽褐:指古代貧苦人的衣服。
羽,以羽毛所織之衣,褐,以粗毛或粗麻所織的短衣。
蔬鱻(xiān):野菜和魚鱉之類。
120.洊(jiàn)澱:在淺水的地方用木柴壅塞以捕魚。
澱,水淺的地方。
涔(cén):古時一種捕魚的方法。
夾潨(cóng):在小水與大水匯合中間。
夾,在……中間。
潈,小水流人大水之處。
羅:羅列,佈置。
筌(quán):竹製的捕魚用具
121.筒灑:兩種捕魚的方法。
灑,灑鉤。
連鋒:魚鉤相連。
鋒,魚鉤。
罾䍣(zēngléi):皆魚網名。
比舡:下網的船隻相併而行。
比,與上句“連”互文。
舡,特指下網的漁船。
122.揮輪:指釣魚,把魚鉤投出去,就須放開釣輪,故稱。
揮,放開,甩開。
輪,車輪形的釣魚工具,用來收卷釣絲。
懸碕(qí):高峻的涯岸。
中瀨(lài):即瀨中。
在急流中間。
瀨,湍急之水。
橫旋:漁船在急流中打旋。
123.忽:倏忽,時間過得很快。
宵歸:至夜方歸。
採菱:樂府曲名。
叩舷(xián):拍打船邊,以爲歌唱的節拍。
124.傲:高傲。
傲然於世。
自足:自我滿足。
軀:一作“嘔”。
尋:尋求。
順應。
風波:江風波浪,比喻漁人的飄泊生活。
窮年:終年,一年到頭。
125.域:界限。
盤巖:盤曲的涯岸。
豁:疏通,通達。
洞壑:指大海。
疏:疏導,疏通。
沲汜(tuósì):江水的支流。
鼓:波濤鼓盪。
朝夕:即潮汐,海水的早潮與晚潮。
126.歸湊:歸宿匯聚。
蒸液:蒸發起來的靈液。
127.珍怪:珍奇怪異之物,指珠玉龜魚之類。
化產:衍化生育。
瑰奇:瑰偉奇異之物,指珠寶龜魚之類。
瑰,一作“傀”。
窟宅:穴居。
128.納:接納。
隱淪:神人。
列真:諸仙人。
真,道家所謂得道之人。
挺:特出,超拔。
異人:異常不凡之人。
指下文伯禹、荊飛、要離、靈均之輩。
精魄:魂魄,精靈。
古代謂精神能離形體而存在者爲魂,依形體而存在者爲魄。
129.播:散播。
靈潤:指長江騰起的雲霧。
岱宗:即泰山。
舊謂泰山爲四嶽(泰山、華山、衡山、恆山,古稱四嶽)之宗,泰山別名爲岱,故爲岱宗。
觸石:指雲霧觸石,化而爲雨。
130.譎(jué)變:怪異變化。
儵怳(shūhuǎng):迅疾。
符祥:祥瑞的徵兆。
非一:各種各樣。
131.動應:應驗。
無方:無常。
感事:與人事(指人間吉凶禍福)相感應。
132.經紀:通行。
經,行;紀,通。
天地:指天地萬物。
錯綜:交錯總聚。
人術:人事,人情。
妙:妙理,指符祥之奧妙。
不可盡:不可以言辭表達窮盡。
事:情事,指與符祥相感應之怪異之事。
窮:盡。
133.岷(mín)精:岷山之精。
垂曜(yào):放射光芒。
東井:即井宿,二十八宿之一。
陽侯:波神。
遯(dùn)形:形體隱沒。
134.奇相:古時傳說人物,得道於江而爲江神。
宅神:居於江而爲神。
宅,居。
協:協合。
靈爽:指神明,精氣。
湘娥:指堯之二女娥皇與女英,爲舜之二妃,墜於湘水之中。
135.黃龍:傳說中的神龍。
負舟:揹負舟船,此指把船弄翻。
伯禹:即夏禹。
以代父鯀爲崇伯,故稱伯禹。
仰磋:仰天而嗟嘆。
136.壯:以之爲壯偉。
荊飛:即春秋時楚國勇士次非。
擒蛟:指次非過江刺蛟之事。
成氣:成就其神氣。
氣,指次非以寶劍刺蛟所顯示出的神靈之氣。
太阿(ē):太阿寶劍。
傳戰國時楚王命歐冶子千將鑄劍,名龍淵、太阿、干將。
後用來指代寶劍。
137.悍:以爲勇悍。
要離:春秋時的刺客,曾替吳公子光謀刺吳王僚之子慶忌。
圖慶:指要離謀殺王子慶忌於衛。
中流:指江流中間。
推戈:揮戈。
戈,古代的一種兵器,此代劍,用戈以叶韻。
138.靈均:即屈原。
其名正則,字靈均。
任石:懷石。
屈原憤於君之不悟,國之將亡,作《懷沙》,懷石自投汨羅江而死。
漁父:老漁翁。
此指屈原《漁父》一詩的人物,爲時離世脫俗之賢人。
櫂(zhào)歌:船歌。
棹,似槳一樣划船的用具,此代船。
139.周穆:周穆王,名滿,周昭王子。
傳說在位百年,曾西征犬戎。
濟師:指揮軍隊渡江。
驅:策馬前進。
八駿:八匹駿馬。
傳說周穆王遠遊,乘車駕有八駿,即驊騮、綠耳、赤驥、白儀、渠黃、逾輪、盜驪、山子。
黿鼉(yuántuó):指黿鼉所架之橋。
黿,大鱉。
鼉,豬婆龍,揚子鱷。
140.交甫:即鄭交甫,神話人物。
喪,一作“愆”。
慜:哀憐,與“感”互文。
神使:神明的使者,指神龜。
嬰羅:爲羅網所縛。
141.煥:光彩華美。
大塊:自然。
流形:變化多端森羅萬象的物態。
混:混同,混一,匯合。
萬盡:萬物盡歸,當指萬千川瀆之水歸於長江。
一科:一坎。
坎,自高至下的低窿之地。
此指長江而言。
142.保:指永葆元氣。
不虧:不虧損。
永固:永遠堅固而不衰。
稟:承受。
元氣:天地形成時的精氣。
143.考:考察。
川瀆(dú):河川。
瀆,河流。
妙觀:奇妙的景象。
著:顯著,昭著。
江河:長江黃河。
五才:指金、木,水,火、土。
實:確實。
水德:水的德性。
靈長:廣遠綿長。
2.岷(mín)山:山名。
導江:指長江之發源。
導,疏導,起源。
江,專指長江。
濫觴(shāng):指江河之起源,初水極少,只能浮起灑杯。
觴,盛有酒的杯。
3.聿(yù):語助詞,用於句首或句中。
經始:經由。
洛沬(mèi):洛水和沫水。
攏:統括,匯合。
4.巴樑:巴郡和粱州。
5.泓(hóng)量:江水深廣的樣子。
海運:海水翻騰。
淼茫:形容水廣闊遼遠。
6.漢泗:漢水和泗水。
淮湘:淮水(今淮河)和湘水(湘江)。
7.沅澧(yuánlǐ):沅水和澧水(澧河)。
汲引:引水。
沮漳:沮水和漳水。
8.崌崍(jūlái):崌山和崍山。
九派:九個支流。
派,水的支流。
潯(xún)陽:潯陽縣。
9.鼓:鼓起,掀動。
洪濤:浩大的浪濤。
赤岸:赤岸山。
淪:淪沒,淹沒。
柴桑:古柴桑縣。
10.網絡:收攏,包容。
網,一作“綱”。
羣流:衆水。
商搉(què):統括而容納之。
涓澮(kuài):小的水流。
11.表:顯現。
神:神奇,形容江水之深而廣。
委:水流聚集。
江都:地名。
混流:匯合衆水。
宗:尊崇。
東會:向東會於海。
12.五湖:太湖的別稱。
漫漭:水廣大無邊的樣子。
三江:指浙江、吳凇江、浦陽江。
漰(pēng)沛:波濤相激之聲。
13.滈(hào)汗:水長流的樣子。
六州:指益、樑、荊、江、揚、徐六州。
域:地界。
經營:周旋往來。
炎景:指炎熱的南方。
14.作限:成爲界限。
華:指華夏,中原地區。
裔:蠻夷,邊遠地區。
壯:壯偉。
嶮(xiǎn)介:險阻。
15.呼吸:形容時間過得快。
靈潮:潮水。
16.或夕或朝:指潮水的漲落有晚有早。
17.逸勢:奔騰的水勢。
逸,奔騰。
鼓怒:鼓動怒潮。
怒,指洶涌的潮水。
18.峨嵋:峨嵋山。
泉陽:江之別名。
揭:標誌。
玉壘:玉壘山。
東別:江之別名。
標:標誌。
19.衡霍:衡山和霍山。
磊落:形容山高大的樣子。
連鎮:山嶺相連。
鎮,一方之主山。
巫廬:巫山和廬山。
嵬(wéi)崛:形容山高大的樣子。
比嶠(qiáo):一樣高。
嶠,山尖而高。
20.協:協和。
靈:神靈,指山間陰陽變化如神靈一樣。
通氣:流通山川之氣。
濆(fén)薄:激盪。
相陶:指陶冶萬物。
21.流風:指山風飄蕩。
蒸雷:升起雷聲。
揚霄:飄起浮雲。
霄,薄雲,浮雲。
22.信陽:即信陵之陽,因江出古信陵城南。
長邁:長行。
淙(cóng):水流聚集。
大壑:大海。
沃焦:傳說中東海南部的一座大山。
23.巴東之峽:指巴東三峽巫峽、瞿塘峽、西陵峽。
巴東,古巴東郡。
夏後:即夏禹。
後,帝王。
24.霞:一作“赮”,古“霞”字。
赮駁,如霞彩一樣斑駁。
25.虎牙:虎牙山。
嵥(jié)豎:突出豎立的樣子。
屹崒(yìzú):高峻的樣子。
荊門:荊門山。
閟(bì)聳:樓闕一樣聳立。
閟,一作“闕”。
盤礴:廣大的樣子。
盤,一作“磐”。
26.圓淵:山峽間急流相激而成之漩渦。
九回:形容江水旋轉環流。
懸騰:形容波濤懸躍騰起。
湓(pén)流:洶涌的急流。
雷呴(hǒu):即雷吼。
呴,同“吼”。
電激:電光閃爍。
27.暴灑:形容急浪突然散落。
暴,迅疾,突然。
灑,散。
飛薄:飛騰激盪。
28.迅澓(fú):迅疾的洄流。
澓,水逆流或迴流。
增澆:重迭的洄波。
增,通“層”,重迭。
澆,迴旋的波浪。
涌湍:奔涌的急沈。
疊躍:不斷奔躍。
29.砯(pīng)巖:水激山殿,發出襪然之響。
砯,水衝擊山岩所發出的巨響。
鼓作:如鼓聲大作。
漰湱(pēnghuò):波浪相撞擊之聲。
澩灂(xuézé):水波激盪之聲。
30.㵗㶔(píngbèi):水流相激之聲。
??(hōnghuài):水勢洶涌的樣子。
潰濩(huò):水勢洶涌激盪的樣子下文的“泧漷(yuèhuǒ)”同。
31.潏湟(juéhuáng):水流迅疾的樣子,下午的“淴(hū)泱”同。
㶖㴸(shùshǎn):水流漂疾的樣子,下文的“㶒瀹(shǎnyuè)”同。
32.漩澴(xuánhuán):波浪迴旋洶涌而起的樣子,下文的“滎瀯(yíngyíng)”、“渨㵽(wěilěi)”、“濆(fén)瀑”同。
33.溭淢(zéyù):波浪前後相逐依次推進的樣子,下文的“濜(jìn)隕”同。
結絡:形容波浪交結相連的樣子。
34.碧沙:江水中的沙,因江水色碧,故沙也映爲碧色。
潰沲(wěituó):江中沙石隨水流動的樣子,下文的“硉矹(lùwù)”同。
潰,一作“瀢”;沲,一作“?”。
35.潛演:地下潛流的水脈。
汩淈(gǔgǔ):水涌出的樣子。
奔溜:奔騰的水流。
磢(chuǎng)錯:磨擦。
36.厓隒(yáyǎn):崖岸。
泐嵃(lèyǎn):由急流衝激而形成的孔洞。
碕(qí)嶺:小山。
巖崿(yánè):急流衝激而成的洞穴。
37.幽澗:幽深的山澗。
積阻:險阻。
阻,一作“岨”。
礐(què)硌:由於水衝激石壁顯出險峻不平的樣子,下文的“菪(dàng)確”同。
硌,一作“硞”。
38.曾潭:重潭,深潭。
曾,同“重”。
府:指深不可見之處。
靈湖:湖水深處藏神靈之湖。
39.澄澹:水深廣的樣子,下文的“汪洸(guāng)”、“瀇滉(wǎnghuàng)”、“囦泫(yuānxuàn)”同。
40.泓汯(hónghóng):水勢迴旋的樣子。
下文的“浻澋(jiǒngjǐng)”、“涒(tūn)鄰”、“㘤㔂(wānlín)”同。
㔂,一作“鄰”。
41.混澣:水勢清澈深沉的樣子,下文的“灦(xiǎn)渙”同。
流映:湖水散發光輝的樣子,下文的“揚焆(juān)”同。
42.溟漭:水廣闊無邊的樣子,下文的“渺沔(miǎn)”、“汗汗”、“沺(tián)沺”同。
43.察:看。
象:物象。
形象。
尋:探求。
44.氣:指湖上籠罩的蒸氣。
滃(wěng)渤:形容蒸氣的濃重盛大。
霧:指江上騰起的蒸氣。
杳:深厚而濃重的樣子。
鬱律:暗黑而盛多的樣子。
45.類:像。
肧(pēi)渾:指天地萬物未成形時的混沌狀態。
太極:指宇宙原始的混沌之氣。
構天:構成天地萬物。
46.長波:巨大的波浪。
浹渫(xiáxiè):波濤激盪的樣子。
峻湍:湍急的流水。
崔嵬(wéi):形容急湍之水激起的巨浪之高險。
47.盤渦:急流形成的漩渦。
谷轉:形容急流的旋渦,如山谷轉動。
凌濤:凌空而起的波濤。
山頹:形容凌空的巨濤,突然下落,如山嶽頹倒。
48.陽侯:傳說中的波神。
砐硪(èwò):高聳的樣子。
岸起:如崖岸之高起。
洪瀾:巨大的波瀾。
蜿演:波濤迴旋的樣子。
蜿,一作“涴”,與“蜿”同。
雲回:像雲一樣盤旋。
49.垽(yìn)淪:水流回旋的樣子。
垽,一作“峾”。
溛瀤(wāhuái):水波起伏不平的樣子。
浥(yì):水波下流。
堆:水波高起。
50.豃(hǎn):深穴。
豁:開闊的樣子。
51.曲涯:彎曲的崖岸。
涯,一作“厓”。
澆:一作“繞”。
駭:鼓起。
崩浪:紛亂的浪濤。
崩,動盪,紛亂。
相礧(léi):相擊。
52.鼓:指波浪鼓盪。
㕉(kè):窟穴之類。
漰(pēng)渤:波浪鼓盪洞窟所發出的水聲。
湓湧(pényǒng):水洶涌漫溢。
駕:凌駕。
隈(wēi):山水彎曲處。
53.江豚:產生於中國長江及印度大河中的一種鯨類。
海狶(xī):一種海中動物,頭似豬,體如魚,身長九尺。
叔鮪(wěi):一種魚,大者王鮪,小者叔鮪。
王鱣(zhān):大鱧魚。
䱻鰊(huáliàn):䱻魚和鰊魚。
?鮋(téngyóu):?魚和鮋魚。
鯪鰩(língyáo):鯪魚和鰩魚。
鯩鰱(lúnlián):鯩魚和鰱魚。
54.鹿觡(gé):麋鹿之角。
55.鏙(cuī)錯:間雜交錯的樣子。
煥爛:光耀燦爛。
錦斑:華美絢爛。
56.鬐(qí):鬐鬣,魚在水中運動的器官。
唌:口沫。
排流:逆水而上游。
呼哈:魚在江中吞吐水流的樣子。
呼,吐水。
哈,啜飲。
隨波:順着水波。
遊延:隨水波而長遊。
曝採:露出色彩於水面。
曝,露出,一作“爆”。
晃:顯露光輝。
淵:深潭。
嚇鰓:開鰓。
嚇,開,此指開合。
57.介鯨:大鯨魚。
介,大。
鯼?(zōngcǐ):鯼魚和鮆魚。
鯪,石酋魚。
順時:順應時令。
58.怪錯:奇怪雜錯。
潛鵠:一種水鳥,似鵠而大。
魚牛:一種海獸。
虎蛟:一種水生動物。
鉤蛇:傳說中的一種怪蛇。
59.蜦䗚(lúnbó):兩種傳說中的動物。
蜦,傳說中的神蛇。
䗚,傳說中的水生動物。
鱟蝞(hòumèi):兩種動物。
鱟,介類動物,其形如龜,子如麻,可爲醬,色黑,十二足,似蟹,在腹下,雌負雄而行,失雄則不能獨活。
蝞,形狀似娥,中食,益人顏色。
鱝?(fènyāng):兩種水生動物。
鱝,一種魚。
如圓盤,口在腹下,尾端有毒。
?,龜類,龜形薄頭,喙似鵝指爪。
??(mímá):龜類。
王珧(yáo):大蚌。
海月:海中動物。
土肉:海中動物。
石華:介類動物,肉可食,附生於海中石上,肉如蠣房,殼如牡蠣而大,可飾戶牖天窗。
60.三蝬(zōng):介類動物。
?(fú)江:傳說中的動物,似蟹而小,十二腳。
鸚螺:介類動物。
蜁(xuán)蝸:小螺。
瑣蛣(suǒjié):即璅蛣,介類動物,今稱寄居蟹。
腹蟹:璅蛣腹中有蟹。
水母:海面浮講的空腸動物,形似傘,體緣有很多觸手。
目蝦:水母以蝦爲目。
61.紫蚢(háng):紫貝。
蚢,大貝。
渠:車渠,車輪。
洪蚶(hān):大蚶,軟體動物,肉可食。
洪,大。
專車:滿載一車。
62.瓊蚌:水中軟體動物。
晞曜(xīyào):曬日光。
晞,晾乾。
曜,日光。
瑩珠:珠光晶瑩。
石?(jié):生於海邊的介類動物。
應節:適應時節。
揚葩(pā):開花。
蜛蠩(jūzhū):水邊動物。
森衰:尾多而下垂的樣子。
翹:尾巴。
玄蠣(lì):黑牡蠣,長七尺。
磈磥(kuǐlěi):不平的樣子,下文的“碨䃁(wěiyā)”同。
泛瀲(liàn):水波盪漾起伏的樣子。
混淪:水流轉的樣子。
63.龍鯉:即穿山甲,也稱“鯪鯉”或“龍魚”。
奇鶬(cāng):傳說的九頭鳥。
64.眸:眼珠,此指眼睛。
65.赬蟞(chēngbiē):紅色的毪。
赬,紅色。
蟞,同“鱉”。
胏(zǐ)躍:形狀如肺而髓跳躍。
胏,同“肺”。
吐璣:吐寶珠。
璣,不圓的珠或小珠。
文魮(pí):文魮魚。
孕璆(qiú):藏有美玉。
璆,美玉,可以爲磐。
66.䖺䗤(tiáoyóng):傳說中的動物。
掣(chè)耀:發光。
神蜧(lì):神蛇,潛於神泉。
蝹蜦(yūnlún):蛇爬行的樣子。
沉遊:於水深處遊行。
67.?(bó)馬:傳說中的水獸。
噓蹀(dié):噴水而行。
噓,噴水。
蹀,踏行。
水兕(sì):水獸,形似牛。
雷咆:雷鳴般地咆哮。
陽侯:波神,此指波浪。
68.淵客:神話中的人物,居於水中。
鮫(jiāo)人:神話中居於海底的怪人。
懸流:瀑布。
69.雹布:如降冰雹般遍佈,極言其多。
餘糧:即“禹餘糧”,一種岩石。
星離:如星辰之散佈。
沙鏡:似雲母一類的沙粒。
青綸:草名。
競糾:競相纏繞。
糾,糾結,纏繞。
縟(rù)組:草名。
縟,繁密多采。
爭映:爭輝。
70.紫䓴(ruǎn):草名,色紫,狀似鹿角菜而細,生海中。
䓴,一作“菜”。
熒曄(yè):光輝燦爛的樣子。
叢被:一叢叢地遍佈。
綠苔:海藻,一名海苔,生硯石上。
鬖髿(sānsuō):散亂的樣子。
研:滑石。
石帆:海草,生海中嶼石上。
蒙蘢:茂密四布的樣子。
萍實:萍草之實。
萍,水草。
漂泳:漂游。
71.丹礫:丹砂。
雲精:即雲母。
爥(zhú)銀:銀,銀有精光照耀,故曰“爥”。
珕(lì):蚌蛤之類。
珋(liǔ):有光之石。
璿(xuán)瑰:美玉。
水碧:水中之玉石。
潛琘(mín):水中的荑石。
琘,也作“瑉”、“珉”。
72.鳴石:撞之能發出音聲之美石。
陽渚:向陽之渚。
渚,水邊。
浮磬:可爲磬之石。
肆:遍佈。
陰濱:陰涼之北岸。
陰,水之北。
濱,水邊。
73.熲(jiǒng)彩:光輝色彩。
輕漣:輕盈的微波。
焆曜(juānyào):照耀。
涯鄰:水畔。
涯,一作“崖”;鄰,一作“甐”。
74.溽(rù):溽溼。
津:津潤。
75.羽族:鳥類。
晨鵠:猛禽。
天雞:神話中的天上之雞。
鴢鷔(yāoáo):鴢鳥和鷔鳥。
鷗䲦(dì):鷗鳥和䲦鳥。
76.陽鳥:鴻雁一類的候鳥。
玄月:指九月。
77.千類:指種類衆多之鳥。
喧聒(guō):喧叫嘈雜。
78.濯翮(hé):洗滌翅膀。
翮,羽莖,指鳥翼。
疏風:梳理羽毛於風。
??(xùyù):同“獝狘”,鳥翅膀鼓動的樣子。
79.拊(fǔ)拂:拍擊。
瀑沫:飛濺起泡沫。
80.集:指羣鳥聚集。
霞布:如雲霞漫布天空。
因羣烏色彩斑爛,故以霞喻之。
散:指羣鳥飛敬。
雲豁:如浮雲之消散。
豁,豁開,消散。
81.產毻(tuò):指羣鳥產卵脫毛。
毻,脫毛。
積羽:古地名。
勃:指古勃海郡。
碣:碣石山,在古勃海郡東。
82.橉(lìn)杞:橉樹和杞樹。
稹(zhěn)薄:茂密叢生。
稹,形容植物生長茂密。
薄,植物叢生。
潯涘潯(xúnsì):水邊。
栛槤(lìlián):栛樹和槤樹。
森嶺:茂密地長滿山嶺。
森,樹木叢生的樣子。
83.桃枝:桃枝竹,可用以織蓆作杖。
篔簹(yúndāng):篔簹竹,皮薄,節長,竿高。
生於水邊。
實:語助詞。
繁:繁茂。
有叢:叢生。
84.葭(jiā):蘆葦。
蒲:蒲草,即香蒲,可作蒲,扇,簍等用具。
雲蔓:如雲一樣蔓延,形容繁茂。
䙬(yìng):光色輝映。
蘭:澤蘭,多年生草本菊科植物,可供藥用。
紅:蘢舌,葉大,赤白色,高丈餘,可供觀賞或入藥。
85.皓毦(ěr):潔白的草花。
毦,草花。
擢(zhuó):抽出,高起。
紫茸:紫色的細茸花。
蔭:掩映,下文的“被”同。
潭隩:潭水的曲岸。
86.繁蔚:繁茂。
芳蘺:即江籬,香草。
隱藹:與“繁蔚”互文。
水鬆:海藻類植物,可入藥。
87.涯灌:涯岸草木叢生。
芊萰(liàn):草木相雜的棒子。
潛薈(huì):水下草木叢生的樣子。
蔥蘢:青蔥茂盛的樣子。
88.鯪鯥(línglù):鯪魚和鯥魚。
踦?(qīqū):形容走動的樣子。
垠隒(yínyǎn):水岸。
獱(bīn):小獺。
獺(tǎ):如小狗,水居,食魚。
睒瞲(shǎnxù):驚視的樣子。
厱空:山崖水岸的空處。
迅蜼(wèi):行走迅疾的長尾猴。
蜼,又名狖,黑黃色,尾長數尺。
臨虛:臨空。
騁巧:顯示靈巧。
玃(jué):大猴。
雍容:行動從容自得的樣子。
89.夔㸸(hǒu):夔牛之予。
夔,夔牛。
㸸,犢。
翹:舉尾巴。
踛(lù):跳。
夕陽:指山西。
鴛雛:鴛鴦的幼雛。
弄翮(翮):拍打翅膀。
弄,舞弄,拍打。
翮,羽莖,指鳥翅膀。
90.歧:山岸曲處。
渚,停蓄之水。
澗:夾在兩山間的流水。
渠:溝渠。
91.漱:沖刷,侵蝕。
壑:坑谷,溝池。
浦(pǔ):河流注入江海之處。
區別:分別。
92.磴(dèng):增益。
瀿(fán):暴溢之水。
瀷:地面蓄積之水。
渫(xiè):疏導。
尾閭(lǘ):傳說水從海流出之處。
93.標:標誌。
翠翳(yì):草木茂盛的樣子。
泛:飄浮。
遊菰(gū):飄浮的菰蔣。
菰,菰蔣,俗稱茭白,生於河邊、陂澤,可作蔬菜。
94.播:遍佈。
匪藝:非人工種植的,野生的。
匪,非。
藝,種植。
芒種:指有芒的植物,如稻麥等。
挺:伸直,生長。
嘉蔬:祭祀所用之稻。
95.鱗被:如魚鱗一樣佈滿,極言其繁多。
菱荷:菱角荷花。
攢(cuán)布:密佈。
攢,聚集。
蓏(luǒ):瓜類等蔓生植物的果實。
96.翹莖:舉莖。
翹,高舉。
瀵(fèn)蕊:濺水珠於花。
瀵,水浸。
濯穎:洗滌稻麥的禾穗。
穎,指稻麥的禾穗。
散裹:散佈果實。
裹,指草實。
97.猗(yī)萎:隨風飄搖的樣子。
潭沲(tuó):隨水波搖盪的樣子。
98.流光:指各種草花所散發的燦爛光彩。
潛映:倒映於水。
景炎:光焰,指草花在陽光下鮮豔奪目的光彩。
霞火:火紅的彩雲。
99.雲夢:雲夢澤。
雷池:大雷水。
彭蠡(lǐ):彭蠡湖,又名郡陽湖。
青草:青草湖。
具區:具區湖,即今太湖。
洮滆(táogé):洮湖和滆湖。
朱滻:朱湖和滻湖。
丹漅(cháo):丹湖和漅湖。
100.極望:盡目力而望。
數百:指廣爲數百里。
沆(hàng)漾:水深廣的樣子。
皛溔(jiǎoyǎo):水深白的樣子。
101.包山:山名,一名“苞山”。
洞庭:即太湖。
巴陵地道:傳說洞庭之下有地道,潛行無所不通。
巴陵,今湖南嶽陽縣。
102.潛達:指洞庭下四通八達的地道。
達,道,一作“逵”。
幽岫(xiù):指包山下幽深的山洞。
窈窕:陰暗深邃的樣予。
103.金精:金之精華。
玉英:玉之精華。
瑱(tiàn):文采相雜的樣子,下文的“綷(cuì)”同。
裏:指地道幽岫的裏面。
瑤珠:美玉珍珠。
綷:一作“琗”。
表:指地道幽岫的外表。
104.驪虯(qiú):驪龍。
樛(jiū):盤繞,一作“摎”。
址:地基,此指包山腳下。
梢雲:瑞雲。
㟽(biǎo):山巔。
105.海童:傳說中的海中神童。
琴高:傳說中的仙人。
靈矯:靈飛,飄然而飛。
水夷:河神。
水,一作“冰”。
傲睨(nì):傲然旁視,目空一切。
江妃:傳說中的仙女。
含嚬(pín):面容憂愁的樣子。
嚬,憂愁的樣子。
矊眇(miánmiǎo):遠望。
106.撫:撥弄。
凌波:起伏的波濤。
鳧躍:像鳧鳥一樣飛躍。
鳧,野鴉。
翠霞:玉霞,指江上的青氣。
天矯(jiǎo):飛騰的樣子。
107.澄寂:清明寂靜。
八風:八方之風。
按《說文解字》爲融風、明庶風、清明風、景風、涼風、閶闔風、不周風、廣莫風。
不翔:風波不動。
108.舟子:船伕。
搦(nuò):掌握。
棹(zhào):指划船的工具。
涉人:涉渡之人,即船伕。
檥(yǐ):停止。
榜:船櫂。
109.漂:漂流。
飛雲:飛雲船。
運:運行。
艅艎(yúhuáng):艅艎船。
舳艫(zhúlú):泛指船隻。
舳,船尾,艫,船頭。
屬(zhǔ):連。
檣(qiáng):桅杆,借指船隻。
110.泝洄(sùhuí):逆流而上。
沿流:順流而下。
越:一作“赴”。
交益:古交州和益州。
交州,即今廣西蒼梧縣。
益州,故地大部在今四川省境內。
投:奔向。
樂浪:古樂浪郡,漢武帝時置,晉建興元年地入高句麗。
竭:竭盡,窮盡。
南極:南方邊遠之地。
東荒:東方荒選之地。
111.隸:視,一作“?”。
雰祲(fēnjìn):陰陽二氣相侵所形成的徵象不祥的雲氣。
清旭(xù):清明的旭日。
覘(chān):窺測。
五兩:古代的測風器。
用雞毛五兩(或八兩)結在高竿頂上,測風的方向。
112.長風:巨風。
颹(wěi):風大的樣子。
增扇:勁吹。
廣莫:八風之一。
䬅(lì):風急的樣子。
氣整:風力齊整。
113.䬐(wěi):風緩慢的樣子。
疾:風迅疾。
114.迅越:迅速飛馳。
䞟(pò):越過。
漲:深廣的樣子。
下文的“浻(jiǒng)”同。
截:直渡。
115.凌波:越過波濤。
縱柂(duò):靈活自由地搖擺船舵。
柂,通“舵”,於船尾爲航行定向的工具。
電往:如閃電般疾馳。
杳(yǎo)溟:渺茫絕遠之處。
116.䨴(duì):雲急飛的樣子。
晨霞:朝霞。
孤征:相連爲一片而徵行。
眇(miǎo):仔細看。
雲翼:大鵬鳥的垂雲之翼。
絕嶺:飛越山嶺。
117.倏(shū)忽:形容時間暫短,一會兒。
下文的“俄頃”同。
118.飛廉:傳說中的神獸,善走。
睎(xī):視。
渠黃:駿馬。
相傳周穆王有八駿,即赤驥、盜驪、白義、逾輪、山子、渠黃、華騮、綠耳。
企:舉足而望。
影:一作“景”。
119.蘆人:採蘆之人,樵夫。
蘆,蘆葦。
漁子:漁夫。
濱落:被擯斥而漂落。
濱,一作“擯”。
羽褐:指古代貧苦人的衣服。
羽,以羽毛所織之衣,褐,以粗毛或粗麻所織的短衣。
蔬鱻(xiān):野菜和魚鱉之類。
120.洊(jiàn)澱:在淺水的地方用木柴壅塞以捕魚。
澱,水淺的地方。
涔(cén):古時一種捕魚的方法。
夾潨(cóng):在小水與大水匯合中間。
夾,在……中間。
潈,小水流人大水之處。
羅:羅列,佈置。
筌(quán):竹製的捕魚用具
121.筒灑:兩種捕魚的方法。
灑,灑鉤。
連鋒:魚鉤相連。
鋒,魚鉤。
罾䍣(zēngléi):皆魚網名。
比舡:下網的船隻相併而行。
比,與上句“連”互文。
舡,特指下網的漁船。
122.揮輪:指釣魚,把魚鉤投出去,就須放開釣輪,故稱。
揮,放開,甩開。
輪,車輪形的釣魚工具,用來收卷釣絲。
懸碕(qí):高峻的涯岸。
中瀨(lài):即瀨中。
在急流中間。
瀨,湍急之水。
橫旋:漁船在急流中打旋。
123.忽:倏忽,時間過得很快。
宵歸:至夜方歸。
採菱:樂府曲名。
叩舷(xián):拍打船邊,以爲歌唱的節拍。
124.傲:高傲。
傲然於世。
自足:自我滿足。
軀:一作“嘔”。
尋:尋求。
順應。
風波:江風波浪,比喻漁人的飄泊生活。
窮年:終年,一年到頭。
125.域:界限。
盤巖:盤曲的涯岸。
豁:疏通,通達。
洞壑:指大海。
疏:疏導,疏通。
沲汜(tuósì):江水的支流。
鼓:波濤鼓盪。
朝夕:即潮汐,海水的早潮與晚潮。
126.歸湊:歸宿匯聚。
蒸液:蒸發起來的靈液。
127.珍怪:珍奇怪異之物,指珠玉龜魚之類。
化產:衍化生育。
瑰奇:瑰偉奇異之物,指珠寶龜魚之類。
瑰,一作“傀”。
窟宅:穴居。
128.納:接納。
隱淪:神人。
列真:諸仙人。
真,道家所謂得道之人。
挺:特出,超拔。
異人:異常不凡之人。
指下文伯禹、荊飛、要離、靈均之輩。
精魄:魂魄,精靈。
古代謂精神能離形體而存在者爲魂,依形體而存在者爲魄。
129.播:散播。
靈潤:指長江騰起的雲霧。
岱宗:即泰山。
舊謂泰山爲四嶽(泰山、華山、衡山、恆山,古稱四嶽)之宗,泰山別名爲岱,故爲岱宗。
觸石:指雲霧觸石,化而爲雨。
130.譎(jué)變:怪異變化。
儵怳(shūhuǎng):迅疾。
符祥:祥瑞的徵兆。
非一:各種各樣。
131.動應:應驗。
無方:無常。
感事:與人事(指人間吉凶禍福)相感應。
132.經紀:通行。
經,行;紀,通。
天地:指天地萬物。
錯綜:交錯總聚。
人術:人事,人情。
妙:妙理,指符祥之奧妙。
不可盡:不可以言辭表達窮盡。
事:情事,指與符祥相感應之怪異之事。
窮:盡。
133.岷(mín)精:岷山之精。
垂曜(yào):放射光芒。
東井:即井宿,二十八宿之一。
陽侯:波神。
遯(dùn)形:形體隱沒。
134.奇相:古時傳說人物,得道於江而爲江神。
宅神:居於江而爲神。
宅,居。
協:協合。
靈爽:指神明,精氣。
湘娥:指堯之二女娥皇與女英,爲舜之二妃,墜於湘水之中。
135.黃龍:傳說中的神龍。
負舟:揹負舟船,此指把船弄翻。
伯禹:即夏禹。
以代父鯀爲崇伯,故稱伯禹。
仰磋:仰天而嗟嘆。
136.壯:以之爲壯偉。
荊飛:即春秋時楚國勇士次非。
擒蛟:指次非過江刺蛟之事。
成氣:成就其神氣。
氣,指次非以寶劍刺蛟所顯示出的神靈之氣。
太阿(ē):太阿寶劍。
傳戰國時楚王命歐冶子千將鑄劍,名龍淵、太阿、干將。
後用來指代寶劍。
137.悍:以爲勇悍。
要離:春秋時的刺客,曾替吳公子光謀刺吳王僚之子慶忌。
圖慶:指要離謀殺王子慶忌於衛。
中流:指江流中間。
推戈:揮戈。
戈,古代的一種兵器,此代劍,用戈以叶韻。
138.靈均:即屈原。
其名正則,字靈均。
任石:懷石。
屈原憤於君之不悟,國之將亡,作《懷沙》,懷石自投汨羅江而死。
漁父:老漁翁。
此指屈原《漁父》一詩的人物,爲時離世脫俗之賢人。
櫂(zhào)歌:船歌。
棹,似槳一樣划船的用具,此代船。
139.周穆:周穆王,名滿,周昭王子。
傳說在位百年,曾西征犬戎。
濟師:指揮軍隊渡江。
驅:策馬前進。
八駿:八匹駿馬。
傳說周穆王遠遊,乘車駕有八駿,即驊騮、綠耳、赤驥、白儀、渠黃、逾輪、盜驪、山子。
黿鼉(yuántuó):指黿鼉所架之橋。
黿,大鱉。
鼉,豬婆龍,揚子鱷。
140.交甫:即鄭交甫,神話人物。
喪,一作“愆”。
慜:哀憐,與“感”互文。
神使:神明的使者,指神龜。
嬰羅:爲羅網所縛。
141.煥:光彩華美。
大塊:自然。
流形:變化多端森羅萬象的物態。
混:混同,混一,匯合。
萬盡:萬物盡歸,當指萬千川瀆之水歸於長江。
一科:一坎。
坎,自高至下的低窿之地。
此指長江而言。
142.保:指永葆元氣。
不虧:不虧損。
永固:永遠堅固而不衰。
稟:承受。
元氣:天地形成時的精氣。
143.考:考察。
川瀆(dú):河川。
瀆,河流。
妙觀:奇妙的景象。
著:顯著,昭著。
江河:長江黃河。
啊!天地間金木水火土各有用處,而水的美德實在是“五才”中最廣遠綿長。
岷山導引了長江之水,江水發源之處水勢微淺,只能浮起酒杯。
江水始出,蜿蜒流經洛水和沫水,在古巴郡粱州收攏了無數小河流。
水浪衝激而過巫峽,水勢迅猛暴漲,漫過江津。
水量浩大,勢如海水翻騰,波浪滔天,一片迷茫。
它總括了漢水、泗水,又包容了淮水和湘江。
併吞入了沅江、澧水,汲取引來沮水與漳水。
崌山、峽山二分長江之源,流到潯陽又分爲茫茫的九大支流。
在赤岸上下,巨浪鼓動;到柴桑附近,波濤漸漸減弱。
長江主幹統領衆多細流,融會無數小河溝水。
江水集於江都,展現神奇深廣的風姿;匯積諸流而東奔大海。
江水傾注五湖而漫無邊際,灌入三江而波濤轟鳴。
浩浩蕩蕩,泛流六州之域,曲折繚繞,流經南方大地。
所以它成爲華夏與蠻夷的界限,氣勢豪壯是天然的險阻。
它水勢迅猛,傾刻萬里;容量極大,吞吐潮水。
循環往復,極其自然,早潮晚汐,已成規律。
江水下流泉陽浪拍峨嵋山爲標記,衝激玉壘山作爲東別的標記。
衡、霍兩山巍峨高大,成爲一方之主山。
巫山、廬山的山峯險峻簡直要刺破青天。
協調陰陽變化,水氣通暢;山風清新,萬物陶冶融融。
山風狂吹,波濤猶如雷鳴,水氣上升,化爲騰空入雲的彩虹。
江水衝出信陵之南而一瀉萬里,淙淙流向大海,撞擊東海的大山。
至於巴東三峽,是夏禹開鑿的水道。
兩岸山石突起,懸崖萬丈;如壁直立,色彩斑駁如霞。
虎牙山突兀高峻,巍然陡立;荊門山竦立如闕,氣勢磅礴。
江水拍打着旋渦,多次迴轉騰空而起;波濤洶涌如雷吼,激起浪花急速似閃電。
駭人的巨浪突然飛灑,驚人的波濤飛騰激盪。
迴流飛速,旋轉上衝;巨浪湍急,水浪層層騰涌。
水拍山岩,砰然如鼓聲齊鳴;巨浪相擊,發出震天的轟響。
水勢澎湃,激射洶涌;江水噴涌,互相撞擊。
前波涌起急流,轉瞬即逝;後浪隨即跳躍,疾馳向前。
波浪迴旋曲折,噴涌而起,又掀巨浪。
水浪相涌,依次相連,猶如美麗的龍鱗,波光閃閃。
綠水涌着白沙,隨浪往來;急流衝擊巨石,隨潮進退。
地下潛流,汩汩涌出;地上奔騰的流水,疾撞岩石。
水衝石穿,岸邊重疊巨石成深窟;小山被水流衝成無數洞穴。
幽深的山澗,因積石更險峻;水激浪打,更加凸凹不平。
至於深不可測的千丈深潭,神靈出沒的萬丈深淵。
水面遼闊平靜,空曠廣大無邊。
水勢迴旋盪漾,迂迴曲折向前。
湖水清澈而深廣,波光粼粼,閃耀光亮。
遠望水流極遠,迷迷茫茫;江面浩瀚,水天一片。
細察也不能辨識它的形象,搜尋也難以望到水邊。
江面溼氣勃發,向上蒸騰霧氣;天空幽暗,彷彿瀰漫濃煙。
確實像混沌未分,一片朦朧;又似太極生陰陽時的渺茫。
長長的波濤前後相繼,滔天巨浪如高峻的山峯。
盤曲的旋渦好像在深谷中旋轉,飛騰的波濤落下,如同高山倒塌。
大波高聳,似與兩岸懸崖比高,巨瀾盤旋,好像濃雲翻滾。
水波淪洄,隨着地勢,忽而流下,倏忽高起。
時而狂風捲起巨浪,中成深穴,勢如天崩地裂。
江水觸到曲崖,盤繞而過;掀起巨浪,相互撞擊。
巨浪衝擊洞穴,發出砰然巨響;水勢洶涌漫溢,猛涮山曲陸地。
江中魚類繁多而怪異,有江豚海狶,叔鮪王鱣,䱻鰊?鮋,鯪鰩䱽鰱。
有的頭長得像鹿角一類東西,有的又似象鼻。
有的狀如猛虎,有的蛇蜒似蛟龍。
鱗甲交錯間雜,交相輝映;色彩華麗斑斕,光亮燦爛。
自由翱遊,揚鰭擺尾,噴起浪花,吐着飛沫。
逆水而上,吞吐水流;隨波順水,悠然遠遊。
有的在深水潭中閃耀光彩,有的在巖穴間兩鰓一合一開。
大鯨魚出沒在驚濤駭浪之中,石首魚、刀魚則按一定季節往返。
那些水中動物更是千奇百怪,有比天鵝還大的潛鵠,魚牛其狀如小牛,有魚身蛇尾的虎蛟,鉤蛇能吃牛和馬。
深藏淵底的蟲侖,其狀如鮒,其聲如豚的蟑,蟹有十二足,貌如大蝦的蝞,鱝魚的口在腹下形如圓盤,奩魚龜形薄頭嘴似鵝爪,?魚形大而笨拙。
還有藏珍珠的大蚌,圓圓如鏡的海月,黑色多足的土肉,附石而生的石華。
好像蛤蜊的三蝬,蜉江似小蟹,鸚螺狀如鸚鵡,蜁蝸小似海螺。
璅蛣腹中有蟹,水母以蝦爲耳目方能沉浮。
紫色大貝如車輪,帶花紋的大蚶可滿載一車。
大貝潔白如玉,迎着日光晶瑩無比;石蜐形如龜腳,春來腳像生花。
蜛蝫多尾,翩翩下垂,玄蠣形如馬蹄,貝殼凸凹。
水族們有的隨波濤而沉浮,有時退潮混淪泥沙中。
比如說一隻角的龍魚,九個頭的奇異鳥。
有的鱉只生三條腿,有的龜長了六隻眼睛。
紅蟞形狀如肺,跳躍着吐出珠璣,文魮魚叫聲鳴磐而孕育美玉。
狀如黃蛇的蝹蜦振魚翼而發光,神蜧蜿蜒潛在水中行。
䮀白身牛尾,一跺腳就噴浪吐浪而行;水兕兇猛,在巨浪中咆哮如雷鳴。
深淵的神人在岩石底下建造居室,悲哀流淚成珠的鮫人在懸流中築造館舍。
餘糧如冰雹般灑在地上,似雲母的美沙像天上的繁星。
如青絲帶的海草堆積纏繞,像多彩的縟組爭相輝映。
紫菜閃閃發亮,叢叢佈滿海中;綠苔繁多如毛髮,堆堆生滿石上。
石帆草蔥蔥蘢蘢,遮蓋了島嶼,萍草果實密密麻麻,時而漂出水面。
水下則有金屬礦藏丹砂,精純的雲母,閃光的白銀。
又有可作裝飾的蚌蛤,閃光的鑽石和各式各樣的美玉。
向陽的沙洲上盛產水擊有聲的鳴石,衝浪發聲的浮磐陳列在靠北的水邊。
有的華彩閃耀,輕輕在水面上盪漾,有的光輝四射在崖岸旁。
山林藏玉,無不潤澤;淵岸產珠,生津不枯,生機勃勃。
這裏的鳥類繁多,有野鴨山雞,有青身朱目的鴢鳥,不祥鳥叫鷔,江鷗破浪飛翔,䲦鳥狀如鬼。
陽鳥翱翔,九月南飛。
鳥類成千,鳴聲萬種;此唱彼應,喧鬧震耳。
有的在水中洗濯雙翅,有的迎風疏理羽毛,有的鼓起雙翼在空中翱翔。
時而拍擊水面,濺起水珠,時而掠過水麪,蕩起片片水沫。
百鳥羣集,如彩霞滿天;羣鳥飛離,似雲消天晴。
產卵脫毛飛到積羽之地,任意而翔於渤碣間。
橉樹杞樹十分茂盛,叢生水邊;栛樹槤樹漫山遍嶺,蓋滿山峯。
桃枝竹俱是佳品,枝葉成堆連片。
蘆葦、香蒲如雲,鋪在水邊,與澤蘭、紅籠舌互相輝映。
潔白草花搖曳,紫茸高高挺起。
花繁葉茂,遮蔽潭水曲灣,綠色成蔭,佈滿長江兩岸。
江蘺芬芳而繁茂,成片水鬆鬱鬱蔥蔥。
岸邊灌木叢生,江畔水草青綠茂盛。
怪魚鯪鯥在岸邊跳躍受到侷限,奇獸獱獺於坎穴中驚視窺觀。
敏捷的長尾猿臨空炫耀靈巧;狐獨的大母猴攀高以顯示從容大膽。
夔牛犢在夕陽下翹尾踢足奔跑,鴛鴦幼雛在朝陽下展翅嬉戲。
山岸彎曲,自然衝成小洲;江潮衝涮山澗,形成溝渠。
水衝山壑,形成條條小渠,江水與水道隔開而成湖泊。
江水暴漲,水潦積聚。
流向大海,泄在尾閭。
水面上漂浮蘙草,青翠一片;菰菜在水上飄來蕩去。
佈滿不用種植的野生稻麥,到處生長天然的美味蔬菜。
像魚鱗般覆蓋水面的是菱角與荷花,隨處可見的是水草的果實。
荷莖挺立高揚,荷花滴水;水草穗被水浸染,草籽四處分散。
各種植物隨風飄搖,在水中隨同波浪蕩漾。
陽光普照,水中花草明麗燦爛,火紅的彩霞映在水中絢燦無比。
長江旁的湖澤衆多,有云夢澤、雷池,彭蠡湖、青草湖。
極目遠望,湖面茫茫數百里;汪洋浩瀚,廣大深而白茫茫一片。
又有包山之下,天然石室;巴陵洞庭,暗伏穴道。
這穴道潛行在水底,無所不達;洞穴幽深,曲折險要。
金屬的精華、美玉的佳品藏滿那地穴裏;寶玉珍珠,怪異奇石色彩相雜在穴外山石上。
虯龍在深淵裏盤踞,祥雲飄浮在湖旁的山巔。
海中神童巡遊來到此地,仙人琴高飛去又歸來。
水神冰夷隨着浪花,傲然側視,仙女江妃面帶愁容,悵然遠眺。
仙子們撫弄波浪像鳧鳥一樣飛騰,吸飲着彩霞自在逍遙。
至於天地間澄明寂靜,八風不起而浪靜。
舟子撐船,緩緩划行;船伕棄槳,任船飄蕩。
舟船如雲,首尾相連;蓬帆片片,萬里不斷。
有的船逆水而上,有的舟順水而下;有的捕魚爲生,有的往來經商。
有的奔向南方的交州、西南的益州,有的直赴北方的幽州、樂浪郡。
向南達到南方的盡頭,往東通到荒僻的地方。
不過在旭日東昇時還要觀測是否產生不祥的雲霧,也要細察測風器顯示的風向動靜。
巨風驟然颳起,頻頻勁吹,北風呼嘯,風力肅殺。
有時江風徐徐吹來卻不弱,有時雖迅疾而不猛烈。
船隻鼓起風帆而急駛,穿過激流,越過浩瀚江面。
越過波浪,靈活掌舵,任意飛馳,如閃電般駛向遠方。
船像彩雲疾飛,若朝霞獨自遠行;遠望似大鵬展翅飛越山嶺。
傾刻間航程數百里,瞬間就駛過千里之遙。
快步神獸飛廉不能追其蹤跡,迅疾駿馬渠黃也難以望到它的影子。
在這時,樵夫流亡到山旁造屋砍柴,漁夫漂泊到江邊捕魚爲生。
他們穿的是粗布衣裳,吃的是野菜小魚蝦。
在水中立木夾杖圍魚,在河口上設置魚筌捉魚。
投下筒,拋下鉤,魚鉤幾乎相連;拋下魚網的舟船並列成行。
有的垂釣在水灣懸崖,有的在激流中橫船撒網。
時間飛快,竟然忘卻傍晚已臨,至夜方歸;一面拍擊船舷,一面哼唱《採菱曲》。
悠揚一曲漁歌,悠然自得;笑逐風浪,其樂無窮,以終百年。
雖長江始以盤曲大山限定江道,終經廣闊平原奔向大海。
它把沲江、汜水疏通爲支流,又鼓動起早潮與晚汐。
川流匯合,歸聚大江;靈液蒸騰,化爲雲霧。
珍貴奇異的水族在江中孵化繁衍,怪異奇珍蘊藏江底。
神人居此,衆仙來歸;超凡異人的精魂在此顯揚。
萬里長江,潤澤萬物;散佈雲雨霧氣,超過泰山,觸石爲雨。
至於它的奇異變化,真是瞬息萬變,祥瑞之兆不只一種。
變動感應,不斷呈現;因感於事,變幻無常。
上則交織於天地萬物之間,使之有序;下則錯雜在人間事物之中,使之應驗。
變化之玄妙用語言難以表達,神奇之事也不能用文字寫出。
至於岷山的精靈化爲星辰,在東井星地域光芒四射,陽侯淹死成神,在波濤中隱形。
江神奇相得道而居神府,她的精氣與湘娥的魂魄相合。
大禹南行,遇黃龍負舟而出,衆民大驚;禹仰天長嘆,黃龍俯首曳尾而逃。
楚國勇士次飛勇擒兩蛟,多麼壯烈,他最後的成功全仗太阿寶劍。
吳國刺客要離圖謀刺殺慶忌,何等勇悍,在江中揮戈刺殺多麼勇猛。
慷慨悲壯啊,屈原懷石投於汨羅江自殺;令人感嘆啊,漁父駕船笑唱《漁父》之歌。
遙想當年,周穆王出征,八駿馬無法渡江,竟喝令黿鼉架起橋樑。
令人喟然而嘆啊,鄭交甫受神女贈玉,行數十步已無蹤影;使人哀憐啊,靈龜託夢宋元君,反而恩將仇報,身觸魚網,厄運難逃。
煥然鮮明的長江,她體現了大自然的變化,使萬物呈現美態,彙集百川,融於一身。
永葆活力而不枯竭,稟承天地間元氣,彙集了靈和之氣而永存。
考察天下所有水流的奇妙景象,實在沒有哪一條能夠勝過長江雄偉的氣象
岷山導引了長江之水,江水發源之處水勢微淺,只能浮起酒杯。
江水始出,蜿蜒流經洛水和沫水,在古巴郡粱州收攏了無數小河流。
水浪衝激而過巫峽,水勢迅猛暴漲,漫過江津。
水量浩大,勢如海水翻騰,波浪滔天,一片迷茫。
它總括了漢水、泗水,又包容了淮水和湘江。
併吞入了沅江、澧水,汲取引來沮水與漳水。
崌山、峽山二分長江之源,流到潯陽又分爲茫茫的九大支流。
在赤岸上下,巨浪鼓動;到柴桑附近,波濤漸漸減弱。
長江主幹統領衆多細流,融會無數小河溝水。
江水集於江都,展現神奇深廣的風姿;匯積諸流而東奔大海。
江水傾注五湖而漫無邊際,灌入三江而波濤轟鳴。
浩浩蕩蕩,泛流六州之域,曲折繚繞,流經南方大地。
所以它成爲華夏與蠻夷的界限,氣勢豪壯是天然的險阻。
它水勢迅猛,傾刻萬里;容量極大,吞吐潮水。
循環往復,極其自然,早潮晚汐,已成規律。
江水下流泉陽浪拍峨嵋山爲標記,衝激玉壘山作爲東別的標記。
衡、霍兩山巍峨高大,成爲一方之主山。
巫山、廬山的山峯險峻簡直要刺破青天。
協調陰陽變化,水氣通暢;山風清新,萬物陶冶融融。
山風狂吹,波濤猶如雷鳴,水氣上升,化爲騰空入雲的彩虹。
江水衝出信陵之南而一瀉萬里,淙淙流向大海,撞擊東海的大山。
至於巴東三峽,是夏禹開鑿的水道。
兩岸山石突起,懸崖萬丈;如壁直立,色彩斑駁如霞。
虎牙山突兀高峻,巍然陡立;荊門山竦立如闕,氣勢磅礴。
江水拍打着旋渦,多次迴轉騰空而起;波濤洶涌如雷吼,激起浪花急速似閃電。
駭人的巨浪突然飛灑,驚人的波濤飛騰激盪。
迴流飛速,旋轉上衝;巨浪湍急,水浪層層騰涌。
水拍山岩,砰然如鼓聲齊鳴;巨浪相擊,發出震天的轟響。
水勢澎湃,激射洶涌;江水噴涌,互相撞擊。
前波涌起急流,轉瞬即逝;後浪隨即跳躍,疾馳向前。
波浪迴旋曲折,噴涌而起,又掀巨浪。
水浪相涌,依次相連,猶如美麗的龍鱗,波光閃閃。
綠水涌着白沙,隨浪往來;急流衝擊巨石,隨潮進退。
地下潛流,汩汩涌出;地上奔騰的流水,疾撞岩石。
水衝石穿,岸邊重疊巨石成深窟;小山被水流衝成無數洞穴。
幽深的山澗,因積石更險峻;水激浪打,更加凸凹不平。
至於深不可測的千丈深潭,神靈出沒的萬丈深淵。
水面遼闊平靜,空曠廣大無邊。
水勢迴旋盪漾,迂迴曲折向前。
湖水清澈而深廣,波光粼粼,閃耀光亮。
遠望水流極遠,迷迷茫茫;江面浩瀚,水天一片。
細察也不能辨識它的形象,搜尋也難以望到水邊。
江面溼氣勃發,向上蒸騰霧氣;天空幽暗,彷彿瀰漫濃煙。
確實像混沌未分,一片朦朧;又似太極生陰陽時的渺茫。
長長的波濤前後相繼,滔天巨浪如高峻的山峯。
盤曲的旋渦好像在深谷中旋轉,飛騰的波濤落下,如同高山倒塌。
大波高聳,似與兩岸懸崖比高,巨瀾盤旋,好像濃雲翻滾。
水波淪洄,隨着地勢,忽而流下,倏忽高起。
時而狂風捲起巨浪,中成深穴,勢如天崩地裂。
江水觸到曲崖,盤繞而過;掀起巨浪,相互撞擊。
巨浪衝擊洞穴,發出砰然巨響;水勢洶涌漫溢,猛涮山曲陸地。
江中魚類繁多而怪異,有江豚海狶,叔鮪王鱣,䱻鰊?鮋,鯪鰩䱽鰱。
有的頭長得像鹿角一類東西,有的又似象鼻。
有的狀如猛虎,有的蛇蜒似蛟龍。
鱗甲交錯間雜,交相輝映;色彩華麗斑斕,光亮燦爛。
自由翱遊,揚鰭擺尾,噴起浪花,吐着飛沫。
逆水而上,吞吐水流;隨波順水,悠然遠遊。
有的在深水潭中閃耀光彩,有的在巖穴間兩鰓一合一開。
大鯨魚出沒在驚濤駭浪之中,石首魚、刀魚則按一定季節往返。
那些水中動物更是千奇百怪,有比天鵝還大的潛鵠,魚牛其狀如小牛,有魚身蛇尾的虎蛟,鉤蛇能吃牛和馬。
深藏淵底的蟲侖,其狀如鮒,其聲如豚的蟑,蟹有十二足,貌如大蝦的蝞,鱝魚的口在腹下形如圓盤,奩魚龜形薄頭嘴似鵝爪,?魚形大而笨拙。
還有藏珍珠的大蚌,圓圓如鏡的海月,黑色多足的土肉,附石而生的石華。
好像蛤蜊的三蝬,蜉江似小蟹,鸚螺狀如鸚鵡,蜁蝸小似海螺。
璅蛣腹中有蟹,水母以蝦爲耳目方能沉浮。
紫色大貝如車輪,帶花紋的大蚶可滿載一車。
大貝潔白如玉,迎着日光晶瑩無比;石蜐形如龜腳,春來腳像生花。
蜛蝫多尾,翩翩下垂,玄蠣形如馬蹄,貝殼凸凹。
水族們有的隨波濤而沉浮,有時退潮混淪泥沙中。
比如說一隻角的龍魚,九個頭的奇異鳥。
有的鱉只生三條腿,有的龜長了六隻眼睛。
紅蟞形狀如肺,跳躍着吐出珠璣,文魮魚叫聲鳴磐而孕育美玉。
狀如黃蛇的蝹蜦振魚翼而發光,神蜧蜿蜒潛在水中行。
䮀白身牛尾,一跺腳就噴浪吐浪而行;水兕兇猛,在巨浪中咆哮如雷鳴。
深淵的神人在岩石底下建造居室,悲哀流淚成珠的鮫人在懸流中築造館舍。
餘糧如冰雹般灑在地上,似雲母的美沙像天上的繁星。
如青絲帶的海草堆積纏繞,像多彩的縟組爭相輝映。
紫菜閃閃發亮,叢叢佈滿海中;綠苔繁多如毛髮,堆堆生滿石上。
石帆草蔥蔥蘢蘢,遮蓋了島嶼,萍草果實密密麻麻,時而漂出水面。
水下則有金屬礦藏丹砂,精純的雲母,閃光的白銀。
又有可作裝飾的蚌蛤,閃光的鑽石和各式各樣的美玉。
向陽的沙洲上盛產水擊有聲的鳴石,衝浪發聲的浮磐陳列在靠北的水邊。
有的華彩閃耀,輕輕在水面上盪漾,有的光輝四射在崖岸旁。
山林藏玉,無不潤澤;淵岸產珠,生津不枯,生機勃勃。
這裏的鳥類繁多,有野鴨山雞,有青身朱目的鴢鳥,不祥鳥叫鷔,江鷗破浪飛翔,䲦鳥狀如鬼。
陽鳥翱翔,九月南飛。
鳥類成千,鳴聲萬種;此唱彼應,喧鬧震耳。
有的在水中洗濯雙翅,有的迎風疏理羽毛,有的鼓起雙翼在空中翱翔。
時而拍擊水面,濺起水珠,時而掠過水麪,蕩起片片水沫。
百鳥羣集,如彩霞滿天;羣鳥飛離,似雲消天晴。
產卵脫毛飛到積羽之地,任意而翔於渤碣間。
橉樹杞樹十分茂盛,叢生水邊;栛樹槤樹漫山遍嶺,蓋滿山峯。
桃枝竹俱是佳品,枝葉成堆連片。
蘆葦、香蒲如雲,鋪在水邊,與澤蘭、紅籠舌互相輝映。
潔白草花搖曳,紫茸高高挺起。
花繁葉茂,遮蔽潭水曲灣,綠色成蔭,佈滿長江兩岸。
江蘺芬芳而繁茂,成片水鬆鬱鬱蔥蔥。
岸邊灌木叢生,江畔水草青綠茂盛。
怪魚鯪鯥在岸邊跳躍受到侷限,奇獸獱獺於坎穴中驚視窺觀。
敏捷的長尾猿臨空炫耀靈巧;狐獨的大母猴攀高以顯示從容大膽。
夔牛犢在夕陽下翹尾踢足奔跑,鴛鴦幼雛在朝陽下展翅嬉戲。
山岸彎曲,自然衝成小洲;江潮衝涮山澗,形成溝渠。
水衝山壑,形成條條小渠,江水與水道隔開而成湖泊。
江水暴漲,水潦積聚。
流向大海,泄在尾閭。
水面上漂浮蘙草,青翠一片;菰菜在水上飄來蕩去。
佈滿不用種植的野生稻麥,到處生長天然的美味蔬菜。
像魚鱗般覆蓋水面的是菱角與荷花,隨處可見的是水草的果實。
荷莖挺立高揚,荷花滴水;水草穗被水浸染,草籽四處分散。
各種植物隨風飄搖,在水中隨同波浪蕩漾。
陽光普照,水中花草明麗燦爛,火紅的彩霞映在水中絢燦無比。
長江旁的湖澤衆多,有云夢澤、雷池,彭蠡湖、青草湖。
極目遠望,湖面茫茫數百里;汪洋浩瀚,廣大深而白茫茫一片。
又有包山之下,天然石室;巴陵洞庭,暗伏穴道。
這穴道潛行在水底,無所不達;洞穴幽深,曲折險要。
金屬的精華、美玉的佳品藏滿那地穴裏;寶玉珍珠,怪異奇石色彩相雜在穴外山石上。
虯龍在深淵裏盤踞,祥雲飄浮在湖旁的山巔。
海中神童巡遊來到此地,仙人琴高飛去又歸來。
水神冰夷隨着浪花,傲然側視,仙女江妃面帶愁容,悵然遠眺。
仙子們撫弄波浪像鳧鳥一樣飛騰,吸飲着彩霞自在逍遙。
至於天地間澄明寂靜,八風不起而浪靜。
舟子撐船,緩緩划行;船伕棄槳,任船飄蕩。
舟船如雲,首尾相連;蓬帆片片,萬里不斷。
有的船逆水而上,有的舟順水而下;有的捕魚爲生,有的往來經商。
有的奔向南方的交州、西南的益州,有的直赴北方的幽州、樂浪郡。
向南達到南方的盡頭,往東通到荒僻的地方。
不過在旭日東昇時還要觀測是否產生不祥的雲霧,也要細察測風器顯示的風向動靜。
巨風驟然颳起,頻頻勁吹,北風呼嘯,風力肅殺。
有時江風徐徐吹來卻不弱,有時雖迅疾而不猛烈。
船隻鼓起風帆而急駛,穿過激流,越過浩瀚江面。
越過波浪,靈活掌舵,任意飛馳,如閃電般駛向遠方。
船像彩雲疾飛,若朝霞獨自遠行;遠望似大鵬展翅飛越山嶺。
傾刻間航程數百里,瞬間就駛過千里之遙。
快步神獸飛廉不能追其蹤跡,迅疾駿馬渠黃也難以望到它的影子。
在這時,樵夫流亡到山旁造屋砍柴,漁夫漂泊到江邊捕魚爲生。
他們穿的是粗布衣裳,吃的是野菜小魚蝦。
在水中立木夾杖圍魚,在河口上設置魚筌捉魚。
投下筒,拋下鉤,魚鉤幾乎相連;拋下魚網的舟船並列成行。
有的垂釣在水灣懸崖,有的在激流中橫船撒網。
時間飛快,竟然忘卻傍晚已臨,至夜方歸;一面拍擊船舷,一面哼唱《採菱曲》。
悠揚一曲漁歌,悠然自得;笑逐風浪,其樂無窮,以終百年。
雖長江始以盤曲大山限定江道,終經廣闊平原奔向大海。
它把沲江、汜水疏通爲支流,又鼓動起早潮與晚汐。
川流匯合,歸聚大江;靈液蒸騰,化爲雲霧。
珍貴奇異的水族在江中孵化繁衍,怪異奇珍蘊藏江底。
神人居此,衆仙來歸;超凡異人的精魂在此顯揚。
萬里長江,潤澤萬物;散佈雲雨霧氣,超過泰山,觸石爲雨。
至於它的奇異變化,真是瞬息萬變,祥瑞之兆不只一種。
變動感應,不斷呈現;因感於事,變幻無常。
上則交織於天地萬物之間,使之有序;下則錯雜在人間事物之中,使之應驗。
變化之玄妙用語言難以表達,神奇之事也不能用文字寫出。
至於岷山的精靈化爲星辰,在東井星地域光芒四射,陽侯淹死成神,在波濤中隱形。
江神奇相得道而居神府,她的精氣與湘娥的魂魄相合。
大禹南行,遇黃龍負舟而出,衆民大驚;禹仰天長嘆,黃龍俯首曳尾而逃。
楚國勇士次飛勇擒兩蛟,多麼壯烈,他最後的成功全仗太阿寶劍。
吳國刺客要離圖謀刺殺慶忌,何等勇悍,在江中揮戈刺殺多麼勇猛。
慷慨悲壯啊,屈原懷石投於汨羅江自殺;令人感嘆啊,漁父駕船笑唱《漁父》之歌。
遙想當年,周穆王出征,八駿馬無法渡江,竟喝令黿鼉架起橋樑。
令人喟然而嘆啊,鄭交甫受神女贈玉,行數十步已無蹤影;使人哀憐啊,靈龜託夢宋元君,反而恩將仇報,身觸魚網,厄運難逃。
煥然鮮明的長江,她體現了大自然的變化,使萬物呈現美態,彙集百川,融於一身。
永葆活力而不枯竭,稟承天地間元氣,彙集了靈和之氣而永存。
考察天下所有水流的奇妙景象,實在沒有哪一條能夠勝過長江雄偉的氣象