南歌子
懶拂鴛鴦枕,休縫翡翠裙。
羅帳罷爐薰。
近來心更切,爲思君。
羅帳罷爐薰。
近來心更切,爲思君。
《南歌子·懶拂鴛鴦枕》是唐代文學家溫庭筠創作的一首詞。
此詞寫女子對男子深摯的相思。
前三句寫女子無心料理枕帳裙飾等瑣事,充分表現其相思時的百無聊賴;後二句是對前三句的補充,說明原因,更進一步地抒發思念之情。
全詞五句遞進連承,一氣貫注,圍繞一個“思”字,寫女子的一連串動作,將抽象的感情外化爲具體的行動,以拙重之筆寫閨閣之情,是溫詞中以重筆寫閨情的代表作。
此詞寫女子對男子深摯的相思。
前三句寫女子無心料理枕帳裙飾等瑣事,充分表現其相思時的百無聊賴;後二句是對前三句的補充,說明原因,更進一步地抒發思念之情。
全詞五句遞進連承,一氣貫注,圍繞一個“思”字,寫女子的一連串動作,將抽象的感情外化爲具體的行動,以拙重之筆寫閨閣之情,是溫詞中以重筆寫閨情的代表作。
南歌子:原唐教坊曲名,後用爲詞牌名。
一作“南柯子”,又名“風蝶令”“春宵曲”。
《金奩集》入“仙呂宮”。
拂:放置。
《淮南子·齊俗訓》高誘注:“拂,放也。
”鴛鴦枕:繡有鴛鴦圖形之枕,此作爲象徵男女歡合的意象。
翡翠裙:繡有翡翠鳥的裙子,與第一句“鴛鴦枕”對文。
羅帳罷爐薰:不再以爐香薰暖羅帳。
罷,停止。
薰,薰香,焚香。
古時圍爐燃香料,燻烤衣服和被帳等物,取其香暖。
一作“南柯子”,又名“風蝶令”“春宵曲”。
《金奩集》入“仙呂宮”。
拂:放置。
《淮南子·齊俗訓》高誘注:“拂,放也。
”鴛鴦枕:繡有鴛鴦圖形之枕,此作爲象徵男女歡合的意象。
翡翠裙:繡有翡翠鳥的裙子,與第一句“鴛鴦枕”對文。
羅帳罷爐薰:不再以爐香薰暖羅帳。
罷,停止。
薰,薰香,焚香。
古時圍爐燃香料,燻烤衣服和被帳等物,取其香暖。
懶得去抹拭鴛鴦枕上的灰塵,也不去綴縫裂開了的翡翠裙,羅帳裏也不再燃香爐燻烤。
近段時間來相思的心更加深切了,那都是爲了思念你呀!
近段時間來相思的心更加深切了,那都是爲了思念你呀!