國風 · 陳風 · 東門之楊
東門之楊,其葉牂牂。
昏以爲期,明星煌煌。
東門之楊,其葉肺肺。
昏以爲期,明星晢晢。
昏以爲期,明星煌煌。
東門之楊,其葉肺肺。
昏以爲期,明星晢晢。
《國風·陳風·東門之楊》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
現代學者一般認爲這是一首寫男女約會而久候不至的詩。
全詩二章,每章四句。
詩中描繪了一幅美麗的畫面,東門之外風吹樹葉沙沙作響,星斗滿天,可惜心愛的人沒有如約而至,表達了主人公的焦灼和惆悵之情,詩中無一句情語,而懊惱、哀傷之情自現。
現代學者一般認爲這是一首寫男女約會而久候不至的詩。
全詩二章,每章四句。
詩中描繪了一幅美麗的畫面,東門之外風吹樹葉沙沙作響,星斗滿天,可惜心愛的人沒有如約而至,表達了主人公的焦灼和惆悵之情,詩中無一句情語,而懊惱、哀傷之情自現。
牂(zāng)牂:風吹樹葉的響聲。
一說枝葉茂盛的樣子。
昏:黃昏。
期:約定的時間。
明星:明亮的星星。
一說啓明星,晨見東方。
煌煌:明亮的樣子。
肺(pèi)肺:枝葉茂盛的樣子。
晢(zhé)晢:明亮的樣子。
一說枝葉茂盛的樣子。
昏:黃昏。
期:約定的時間。
明星:明亮的星星。
一說啓明星,晨見東方。
煌煌:明亮的樣子。
肺(pèi)肺:枝葉茂盛的樣子。
晢(zhé)晢:明亮的樣子。
我依偎着東城門外小白楊,濃密葉片輝映着金色夕陽。
約好黃昏時相會在老地方,卻讓我苦等到明星閃閃亮。
我來到東城門外白楊林邊,晚霞映紅了白楊濃密葉片。
明明和人家約好黃昏見面,卻讓我苦等到星星嵌滿天。
約好黃昏時相會在老地方,卻讓我苦等到明星閃閃亮。
我來到東城門外白楊林邊,晚霞映紅了白楊濃密葉片。
明明和人家約好黃昏見面,卻讓我苦等到星星嵌滿天。