九思 · 其四 · 憫上
哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔。
眾多兮阿媚,骫靡兮成俗。
貪枉兮黨比,貞良兮煢獨。
鵠竄兮枳棘,鵜集兮帷幄。
蘮蕠兮青蔥,槁本兮萎落。
睹斯兮偽惑,心為兮隔錯。
逡巡兮圃藪,率彼兮畛陌。
川谷兮淵淵,山峊兮峉峉。
叢林兮崟崟,株榛兮嶽嶽。
霜雪兮漼溰,冰凍兮洛澤。
東西兮南北,罔所兮歸薄。
庇廕兮枯樹,匍匐兮巖石。
踡跼兮寒局數,獨處兮志不申。
年齒盡兮命迫促,魁壘擠摧兮常困辱。
含憂強老兮愁無樂。
鬚髮薴顇兮顠鬢白,思靈澤兮一膏沐。
懷蘭英兮把瓊若,待天明兮立躑躅。
雲蒙蒙兮電鯈爍,孤雌驚兮鳴呴呴。
思怫鬱兮肝切剝,忿悁悒兮孰訴告。
《九思·憫上》是東漢文學家王逸所作的一首代言體辭賦。
“憫上”,實際就是憐憫自己的意思。
本篇的題旨是王逸對屈原所遭受的不公平待遇表達憐憫之情。
本篇在內容上,先是渲染了奸人當道、忠良被棄的昏暗現狀;接着又刻畫了主人公苦悶彷徨、滿目淒涼的狀況;最後描寫屈原獨處山中,孤獨憔悴、滿腹才華卻不被用的悽怨心情。
作者是想通過這些場景描寫,來表達對屈原的相知之情。
暂无
哀傷世俗怕看人,巧言善辯會奉承。
衆多小人愛逢迎,柔弱順從已成風。
貪官污吏一羣羣,忠臣賢士孤零零。
天鵝放逐枳棘林,鵜鶘聚集帷幄中。
野草鬼麥色青蔥,香草稁本都凋零。
看到如此假和亂,內心阻隔失本性。
徘徊彷徨草木叢,沿着小路慢慢行。
大川河谷深又深,高山峻嶺峯連峯。
樹木茂盛長成林,草木挺拔一叢叢。
寒霜白雪紛紛降,薄冰厚冰亮晶晶。
不論南北和西東,都無地方可安身。
棲身躲避枯樹下,匍匐爬行岩石中。
侷促蜷縮寒風裏,獨居荒野志難伸。
生命短促壽將終。
坎坷挫折常困辱,擔心年老含憂愁。
鬚髮蓬亂鬢髮白,希望滋潤有甘露。
懷抱蘭花持杜若,站立徘徊等天明。
雲霧濛濛電閃爍,孤雛驚恐在哀鳴。
心中憤懣摧肝裂,滿腔憂憤告何人?

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org