大德歌 · 春
子規啼,不如歸,道是春歸人未歸。
幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。
一春魚雁無消息,則見雙燕鬥銜泥。
幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。
一春魚雁無消息,則見雙燕鬥銜泥。
《大德歌·春》是元代偉大戲曲家關漢卿創作的小令。
這支小令以一位閨中女子的口吻抒發其盼望離人歸來而久久未歸的哀怨情愫。
曲子以「歸」爲詩眼。
首句「子規啼」,因其聲若「不如歸去」,能發閨婦懷遠之情。
二、三句妙用三個「歸」字,貼切、自然流暢,強烈地傳達出思念的情感。
在飄飄柳絮襯托之下,「添」字尤見精神,準確地把握了因「思」而起的恍惚神態。
末句寫眼前景,以雙燕銜泥營巢繼續映襯和強化濃郁的思念和獨寂之情。
全曲運用既典雅又通俗的語言,蘊藉含蓄地表現閨中少婦綿綿不斷的相思之情。
這支小令以一位閨中女子的口吻抒發其盼望離人歸來而久久未歸的哀怨情愫。
曲子以「歸」爲詩眼。
首句「子規啼」,因其聲若「不如歸去」,能發閨婦懷遠之情。
二、三句妙用三個「歸」字,貼切、自然流暢,強烈地傳達出思念的情感。
在飄飄柳絮襯托之下,「添」字尤見精神,準確地把握了因「思」而起的恍惚神態。
末句寫眼前景,以雙燕銜泥營巢繼續映襯和強化濃郁的思念和獨寂之情。
全曲運用既典雅又通俗的語言,蘊藉含蓄地表現閨中少婦綿綿不斷的相思之情。
子規啼,不如歸:子規啼聲很像人説「不如歸」,容易引起離人的鄉愁。
憔悴:疲憊沒有精神。
魚雁:書信的代稱。
則見雙燕鬥銜泥:只見一對對燕子爭相銜泥築巢。
鬥,競相、爭着。
憔悴:疲憊沒有精神。
魚雁:書信的代稱。
則見雙燕鬥銜泥:只見一對對燕子爭相銜泥築巢。
鬥,競相、爭着。
春天的杜鵑叫了,好像在説「不如歸去」。
你走的時候説是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。
近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。
等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點消息也沒等到;而舊時檐前燕子早已歸來,忙忙碌碌地營巢築窩幹得多歡!
你走的時候説是春天就回來,而今春已到,卻不見你的蹤影。
近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。
等了整整一個春天,九十個日夜啊,卻一點消息也沒等到;而舊時檐前燕子早已歸來,忙忙碌碌地營巢築窩幹得多歡!