國風 · 鄭風 · 揚之水
揚之水,不流束楚。
終鮮兄弟,維予與女。
無信人之言,人實誑女。
揚之水,不流束薪。
終鮮兄弟,維予二人。
無信人之言,人實不信。
《國風·鄭風·揚之水》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
現代學者一般認爲這是描寫妻子對丈夫真情告白的小詩。
全詩二章,每章六句,多爲四言,而間以三言與五言,節奏感強,又帶有口語的韻味,顯得非常誠摯,有較強的藝術感染力。
揚之水:平緩流動的水。
揚,悠揚,緩慢無力的樣子。
一說激揚之水,喻夫。
楚:荊條。
鮮(xiǎn顯):缺少。
女(rǔ):通”汝“,你。
言:流言。
誑(kuáng):欺騙。
信:誠信、可靠。
彎彎的小河水靜靜地流啊,成捆的荊條漂載不起來啊!我孃家兄弟實在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻倆啊!你千萬別信他人傳閒話啊,他們那是在挑撥誑騙你啊!
彎彎的小河水嘩嘩地淌啊,成捆的乾柴漂載不起來啊!我孃家兄弟實在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻倆啊!你千萬別信他人傳閒話啊,他們那些人實在不可信啊!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org