李夫人賦
美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。
飾新宮以延貯兮,泯不歸乎故鄉。
慘鬱郁其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。
釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。
秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡。
神煢煢以遙思兮,精浮游而出畺。
託沈陰以壙久兮,惜蕃華之未央。
念窮極之不還兮,惟幼眇之相羊。
函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章。
的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊。
鷰淫衍而撫楹兮,連流視而娥揚。
既激感而心逐兮,包紅顏而弗明。
歡接狎以離別兮,宵寤夢之芒芒。
忽遷化而不反兮,魄放逸以飛揚。
何靈魄之紛紛兮,哀裴回以躊躇。
勢路日以遠兮,遂荒忽而辭去。
超兮西征,屑兮不見。
寖淫敞怳,寂兮無音。
思若流波,怛兮在心。
亂曰:
佳俠函光,隕朱榮兮。
嫉妒闟茸,將安程兮。
方時隆盛,年夭傷兮。
弟子增欷,洿沫悵兮。
悲愁於邑,喧不可止兮。
向不虛應,亦云己兮。
嫶妍太息,嘆稚子兮。
懰慄不言,倚所恃兮。
仁者不誓,豈約親兮?
既往不來,申以信兮。
去彼昭昭,就冥冥兮。
既下新宮,不復故庭兮。
嗚呼哀哉,想魂靈兮!
漢武帝元封三年(公元前108年)之後、太初元年(公元前104年)之前的一個秋天,李夫人卒。
此時漢武帝在四十九歲到五十三歲之間,他對李夫人之死非常悲痛,史書稱其因“思念李夫人不已”,“又自爲作賦,以傷悼夫人”。
《李夫人賦》是漢武帝劉徹的賦作。
此賦以濃墨重彩的手法,真實而多層面地傳達了漢武帝對李夫人的深切懷念,表達了對美好生命逝去的無盡悲哀。
其賦文保留了楚辭體的文學樣式,繼承了這種文體注重抒情的文學創作特點,形式與寫情自然契合,融和無間。
《李夫人賦》在漢武帝時期甚至整個漢代,都是頗具特色的重要抒情賦作,作爲中國文學史上首篇悼亡賦,其題材內容和藝術形式在賦史上都有開拓意義。
連娟:纖弱貌。
嫭(hù):美貌。
樔(jiǎo)絕:絕滅。
飾新官:裝飾新宮殿。
延貯:引頸期待。
泯:滅。
蕪穢:荒蕪,謂田地不整治而雜草叢生。
山椒:指山陵。
奄:有停留的意思。
陽:指天明亮。
憯(cǎn):古同“慘”,萬分悲憐、悽慘。
煢(qióng)煢:憂思的樣子,孤獨無依的樣子。
畺(jiāng):古同“疆”。
沈陰:這裏指在地下。
壙:同“曠”。
未央:意即未半。
窮極:謂天之盡頭。
幼眇(miǎo):即窈窕,美好貌。
相羊:猶言徘徊。
荾(suī):花蕊。
荴(fū):散佈。
雜襲:相雜而累積。
的:的確。
容與:嫺雅自得的樣子。
虖:同“乎”。
燕:同“宴”。
淫衍:放縱而奢靡。
娥揚:娥眉揚動。
激感:感動,打動。
狎(xiá):親近。
寤(wù):睡醒。
遷化:變化。
裴回:同“徘徊”。
荒忽:同“恍惚”,隱約而不可辨識。
西征:太陽西下。
屑:倏忽之間。
寖淫(jìn yín):逐漸。
敞怳(chǎng huǎng):模糊,不真切。
敞,通“惝”。
怛(dá):哀悼。
亂:通常指辭賦篇末總括全篇旨意的一段文字。
佳俠:佳麗。
函:包藏。
闟(xì)茸:指地位及品性卑賤者。
欷(xī):抽泣之聲。
洿(wū)沫:淚流滿面。
於(wū)邑:哽咽。
向:通“響”。
嫶妍(qiáoyán):憔悴,憂傷消瘦。
懰(liú)慄:悲傷,憂傷。
“仁者不誓,豈約親兮”句:形容仁者爲親施加恩惠,義無反顧。
昭昭:光明,指陽間。
冥冥:昏暗,指陰間。
你的姿容纖弱而美好啊,可嘆性命短暫不長久,裝飾了新宮久久期待着你啊,你卻消失了身影不再回歸故鄉。
荒草叢生一片淒涼景象啊,你身處幽暗之地令我神傷,把車馬停在陵墓旁啊,長夜漫漫何時天明?秋氣寒涼令我心中慘痛啊,那可人的桂枝玉隕香銷,我的靈魂孤獨地思戀着遠方的你啊,精神脫離軀體四方漫遊。
長期寄情於地下的你啊,痛惜你花容如繁華早逝,天的盡頭大概幷不遙遠啊,我想念你那翩翩徜徉的身姿。
花蕊綻放等待着春風啊,沁人的芬芳愈加濃郁,明亮的面容婉順安詳啊,飄搖於風中卻更加端莊。
鷰兒飛去飛來棲止於楹樑啊,你美目流盼娥眉輕揚。
我如有所感心中追尋着你啊,你卻將紅顏深深地掩藏。
相會歡愉親熱又終於分離啊,我深夜從夢中驚醒心下茫然,你忽然逝去再也不迴轉啊,魂魄放任無拘自在逍遙。
思緒飄渺無定啊,你徘徊駐足我心哀慼,道路越來越遠啊,恍惚中你飄然離去。
如同紅日西墜,霎時不見了蹤跡。
一切漸漸朦朧起來,靜悄悄地再也沒有了聲音我對你的思念如流水不絕,心裹永遠悽愴傷懷。
結語說:
佳麗光彩照人,卻如鮮花般凋零;
那些嫉妒卑賤之輩,如何能與你相匹敵!
正當鼎盛年華,卻夭折而亡,兄弟小兒哭個不休,涕淚交流。
悲愁鬱結於中,哀聲不絕於耳。
我們的哀痛你無法知曉,真令人無可奈何。
可嘆你憂傷瘦損,又哀憐年幼的小兒,你哀愴不語,心中定是有所希冀。
仁者不必發誓,難道對待親戚還要誓言。
你雖從此一去不復返,我還是要表白自己的誠意。
你遠離光明的人世,前往昏暗的陰間,降臨到了新宮,不再去往日的庭院。
可悲啊可嘆,我終日想念着你的魂靈!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org