墨子 · 第五十二章 · 備城門
禽滑釐問於子墨子曰:“由聖人之言,鳳鳥之不出,諸侯畔殷周之國,甲兵方起於天下,大攻小,強執弱,吾欲守小國,爲之奈何?”子墨子曰:“何攻之守?”禽滑釐對曰:“今之世常所以攻者:臨、鉤、衝、梯、堙、水、穴、突、空洞、蟻傅、轒轀、軒車,敢問守此十二者奈何?”子墨子曰:“我城池修,守器具,推粟足,上下相親,又得四鄰諸侯之救,此所以持也
且守者雖善,則猶若不可以守也
若君用之守者,又必能乎守者,不能而君用之,則猶若不可以守也
然則守者必善而君尊用之,然後可以守也
”凡守圍城之法,厚以高;壕池深以廣;樓撕揗,守備繕利;薪食足以支三月以上;人衆以選;吏民和;大臣有功勞於上者,多主信以義,萬民樂之無窮;不然,父母墳墓在焉;不然,山林草澤之饒足利;不然,地形之難攻而易守也;不然,則有深怨於適而有大功於上;不然,則賞明可信而罰嚴足畏也
此十四者具,則民亦不宜上矣,然後城可守
十四者無一,則雖善者不能守矣
故凡守城之法,備城門爲縣門,沉機長二丈,廣八尺,爲之兩相如;門扇數合相接三寸
施土扇上,無過二寸
塹中深丈五,廣比扇,塹長以力爲度,塹之末爲之縣,可容一人所
客至,諸門戶皆令鑿而慕孔
孔之,各爲二慕二,一鑿而繫繩,長四尺
城四面四隅皆爲高磨,使重室子居其上候適,視其態狀與其進左右所移處,失候斬
適人爲穴而來,我亟使穴師選本,迎而穴之,爲之且內弩以應之
民室杵木瓦石,可以蓋城之備者,盡上之
不從令者斬
昔築,七尺一居屬,五步一壘
五築有銻
長斧,柄長八尺
十步一長鐮,柄長八尺
十步一斗,長椎,柄長六尺,頭長尺,斧其兩端
三步一大鋌,前長尺,蚤長五寸
兩鋌交之,置如平,不如平不利,兌其兩末
穴隊若衝隊,必審如攻隊之廣狹,而令邪穿其穴,令其廣必夷客隊
疏束樹木,令足以爲柴摶,毋前面樹,長丈七尺一,以爲外面,以柴摶從橫施之,外面以強塗,毋令土漏
令其廣厚,能任三丈五尺之城以上,以柴木土稍杜之,以急爲故
前面之長短,豫蚤接之,令能任塗,足以爲堞,善塗其外,令毋可燒拔也
大城丈五爲閨門,廣四尺
爲郭門,郭門在外,爲衡,以兩木當門,鑿其木維敷上堞
爲斬縣樑,穿斷城,以板橋邪穿外,以板次之,倚殺如城報
城內有傅壤,因以內壤爲外
鑿其間,深丈五尺,室以樵,可燒之以待適
令耳屬城,爲再重樓,下鑿城外堞,內深丈五,廣丈二
樓若令耳,皆令有力者主敵,善射者主發,佐皆廣矢
治裾
諸延堞高六尺,部廣四尺,皆爲兵弩簡格
轉射機,機長六尺,貍一尺
兩材合而爲之轀,轀長二尺,中鑿夫之爲道臂,臂長至桓
二十步一,令善射之者,佐一人,皆勿離
城上百步一樓,樓四植,植皆爲通舄,下高丈,上九尺,廣、喪各丈六尺,皆爲寧
三十步一突,九尺,廣十尺,高八尺,鑿廣三尺,表二尺,爲寧
城上爲攢火,夫長以城高下爲度,置火其末
城上九尺一弩、一戟、一椎、一斧、一艾,皆積參石、蒺藜
渠長丈六尺,夫長丈二尺,臂長六尺,其貍者三尺,樹渠毋傅堞五

藉莫長八尺,廣七尺,其木也廣五尺,中藉苴爲之橋,索其端;適攻,令一人下上之,勿離
城上二十步一藉車,當隊者不用此數
城上三十步一竈
持水者必以布麻鬥、革盆,十步一
柄長八尺,斗大容二斗以上到三鬥
敝裕、新布長六尺,中拙柄,長丈,十步一,必以大繩爲箭
城上十步一鈂
水缻,容三石以上,小大相雜
盆、蠡各二財
爲卒乾飯,人二斗,以備陰雨,面使積燥處
令使守爲城內堞外行餐
置器備,殺沙礫、鐵
皆爲坯鬥
令陶者爲薄缻,大容一斗以上至二斗,即用取,三祕合束
堅爲斗城上隔
棧高丈二,剡其一末
爲閨門,閨門兩扇,令可以各自閉也
救闉池者,以火與爭,鼓橐,馮埴外內,以柴爲燔
靈丁,三丈一,火耳施之
十步一人,居柴,內弩;弩半,爲狗犀者環之
牆七步而一
救車火,爲煙矢射火城門上,鑿扇上爲棧,塗之,持水麻鬥、革盆救之
門扇薄植,皆鑿半尺一寸,一涿弋,弋長二寸,見一寸相去七寸,厚塗之以備火
城門上所鑿以救門火者,各一垂水,火三石以上,小大相雜
門植關必環錮,以錮金若鐵鍱之
門關再重,鍱之以鐵,必堅
梳關,關二尺,梳關一莧,封以守印,時令人行貌封,及視關入桓淺深
門者皆無得挾斧、斤、鑿、鋸、椎
城上二步一渠,渠立程,丈三尺,冠長十丈,闢長六尺
二步一荅,廣九尺,袤十二尺
二步置連梃,長斧、長椎各一物;槍二十枚,周置二步中
二步一木弩,必射五十步以上
及多爲矢,節毋以竹箭,楛、趙、、榆,可
蓋求齊鐵夫,播以射及櫳樅
二步積石,石重千鈞以上者,五百枚
毋百以亢,疾犁、壁皆可善方
二步積苙,大一圍,長丈,二十枚
五步一罌,盛水
有奚,奚蠡大容一斗
五步積狗屍五百枚,狗屍長三尺,喪以弟,甕其端,堅約弋
十步積摶,大二圍以上,長八尺者二十枚
二十五步一竈,竈有鐵鐕容石以上者一,戒以爲湯
及持沙,毋下千石
三十步置坐候樓,樓出於堞四尺,廣三尺,廣四尺,板週三面,密傅之,夏蓋其上
五十步一藉車,藉車必爲鐵纂
五十步一井屏,周垣之,高八尺
五十步一方,方尚必爲關籥守之
五十步積薪,毋下三百石,善蒙塗,毋令外火能傷也
百步一櫳樅,起地高五丈;三層,下廣前面八尺,後十三尺,其上稱議衰殺之
百步一木樓,樓廣前面九尺,高七尺,樓居,出城十二尺
百步一井,井十甕,以木爲系連
水器容四鬥到六鬥者百
百步一積雜稈,大二圍以上者五十枚,百步爲櫓,櫓廣四尺,高八尺,爲衝術
百步爲幽,廣三尺高四尺者千
二百步一立樓,城中廣二丈五尺二,長二丈,出樞五尺
城上廣三步到四步,乃可以爲使鬥
俾倪廣三尺,高二尺五寸
陛高二尺五,廣長各三尺,遠廣各六尺
城上四隅童異,高五尺,四尉舍焉
城上七尺一渠,長丈五尺,貍三尺,去堞五寸;夫長丈二尺,臂長六尺半植一鑿,內後長五寸
夫兩鑿,渠夫前端下堞四寸而適
鑿渠、鑿坎,覆以瓦,冬日以馬伕寒,皆待命,若以瓦爲坎
城上千步一表,長丈,棄水者操表搖之
五十步一廁,與下同圂
之廁者不得操
城上三十步一藉車,當隊者不用
城上五十步一道陛,高二尺五寸,長十步
城上五十步一樓,勇勇必重
土樓百步一,外門發樓,左右渠之
爲樓加藉幕,棧上出之以救外
城上皆毋得有室,若也可依匿者,
盡除去之
城下州道內百步一積薪,毋下三千石以上,善塗之
城上十人一什長,屬一吏士、一帛尉
百步一亭,高垣丈四尺,厚四尺,爲閨門兩扇,令各可以自閉,亭一尉,尉必取有重厚忠信可任事者
二舍共一井爨,灰、康、秕、杯、馬矢,皆謹收藏之
城上之備:渠譫、藉車、行棧、行樓、到、頡皋、連梃、長斧、長椎、長茲、距、飛衝、縣、批屈
樓五十步一,堞下爲爵穴,三尺而一爲薪皋,二圍,長四尺半,必有潔
瓦石重二升以上,上城上
沙,五十步一積
竈置鐵鐟焉,與沙同處
木大二圍,長丈二尺以上,善耿其本,名曰長從,五十步三十
木橋長三丈,毋下五十
復使卒急爲壘壁,以蓋瓦復之
用瓦木罌,容十升以上者,五十步而十,盛水且用之
五十二者十步而二
城下里中家人,各葆其左右前後,如城上
城小人衆,葆離鄉老弱國中及他大城
寇至,度必攻,主人先削城編,唯勿燒
寇在城下,時換吏卒署,而毋換其養,養毋得上城
寇在城下,收諸盆甕耕,積之城下,百步一積,積五百
城門內不得有室,爲周官桓吏,四尺爲倪
行棧內閉,二關一堞
除城場外,去池百步,牆垣樹木小大俱壞伐,除去之
寇所從來,若暱道、傒近若城場,皆爲扈樓,立竹箭天中
守堂下爲大樓,高臨城,堂下週散道;中應客,客待見
時召三老在葆宮中者,與計事得先
行德計謀合,乃入葆
葆入守,無行城,無離舍
諸守者審知卑城淺池,而錯守焉
晨暮卒歌以爲度,用人少易守
守法:五十步丈夫十人、丁女二十人、老小十人,計之五十步四十人
城下樓卒,率一步一人,二十步二十人
城小大以此率之,乃足以守圉
客馮面而蛾傅之,主人則先之知,主人利,客適
客攻以遂,十萬物之衆,攻無過四隊者,上術廣五百步,中術三百步,下術五十步
諸不盡百五步者,主人利而客病
廣五百步之隊,丈夫千人,丁女子二知人,老小千人,凡四千人,而足以應之,此守術之數也
使老小不事者,守於城上不當術者
城持出必爲明填,令吏民皆智知之
從一人百人以上,持出不操填章,從人非其故人乃其稹章也,千人之將以上止之,勿令得行
行及吏卒從之,皆斬,具以聞於上
此守城之重禁之
夫奸之所生也,不可不審也
城上爲爵穴,下堞三尺,廣其外,五步一
爵穴大容苴,高者六尺,下者三尺,疏數自適爲之
塞外塹,去格七尺,爲縣樑
城陝不可塹者勿塹
城上三十步一聾竈
人擅苣,長五節
寇在城下,聞鼓音,燔苣,復鼓,內苣爵穴中,照外
諸藉車皆鐵什
藉車之柱長丈七尺,其貍者四尺;夫長三丈以上至三丈五尺,馬頰長二尺八寸,試藉車之力而爲之困,失四分之三在上
藉車,夫長三尺,四二三在上,馬頰在三分中
馬頰長二尺八寸,夫長二十四尺,以下不用
治困以大車輪
藉車桓長丈二尺半
諸藉車皆鐵什,覆車者在之
寇池來,爲作水甬,深四尺,堅慕貍之
十尺一,覆以瓦而
待令
以木大圍長二尺四分而早鑿之,置炭火其中合慕之,而以藉車投之
爲疾犁投,長二尺五寸,大二圍以上
涿弋,弋長七寸,弋間六寸,剡其末
狗走,廣七寸,長尺八寸,蚤長四寸,犬耳施之
子墨子曰:“守城之法,必數城中之木,十人之所舉爲十挈,五人之所舉爲五挈,凡輕重以挈爲人數
爲薪樵挈,壯者有挈,弱者有挈,皆稱其任
凡挈輕重所爲,吏人各得其任
”城中無食則爲大殺
去城門五步大塹之,高地三丈,下地至,施賊其中,上爲發樑,而機巧之,比傳薪土,使可道行,旁有溝壘,毋可逾越,而出佻且比,適人遂入,引機發樑,適人可禽
適人恐懼而有疑心,因而離
暫無
暫無
禽滑釐問墨子說:“從聖人的說法來看,現在鳳鳥沒有出現,諸侯背叛王朝,天下兵爭方起,大國攻打小國,強國攻打弱國。我想爲小國防守,應怎麼做呢?”墨子說:“以什麼方式防禦進攻呢?”禽滑釐回答說:“現在世上常用的進攻方法有:築山臨攻、鉤梯爬城、衝車攻城、雲梯攻城、填塞城溝、決水淹城、隧道攻城、穿突城牆、城牆打洞、如蟻一般密集爬城、使用蒙上牛皮的四輪車、使用高聳的軒車。請問防守這十二種攻城方式應怎麼辦?”墨子說:“我方城池修固,守城器具備好,柴禾糧草充足,上下相親,又取得四鄰諸侯的救助,這就是用來長久守禦的條件。而且,守城的人雖有本事,而國君不信任他,那麼仍然不可防守。如果國君用來防守的人,一定是有能力防守的人;如果他沒有能力而國君信任他,也是不能防守的。既然如此,那麼守城的人必須有能力,而國君又信任他,這纔可以防守得當。” 凡守城的方法共有:城牆厚而高,濠溝深而寬,修好望敵之樓,防守器械精良,糧食柴草足以支持三月以上,防守的人多經過挑選,官吏和民衆相互和睦,爲國家建立功勞的大臣多,國君講信義,萬民安樂無窮。或者,父母的墳墓就在這裏;或者,具備富饒的山林草澤;或者,地形難攻易守;或者,對敵人有深仇大恨而對君主有大功;或者,獎賞明確可信,懲罰嚴厲可怕。這十四個條件具備,那麼民衆就不會懷疑君主,這以後城池纔可以守住,這十四者少一個沒有,那麼即使防守的人善於防守也守不住。 所以凡守城的方法:在城門上準備好懸門和左右懸門的機關。懸門長二丈,寬八尺,兩扇相同,兩扇間有三寸重疊銜接;門扇上塗上泥土,不要厚於二寸。濠溝有一丈五尺深,寬度相當於門扇的長度,長短以人才爲度,濠溝邊修一管理懸門的房間,大概可以容納一人。敵兵到了,各門都叫人鑿開兩個洞;一個洞繫上繩子,繩長四尺。城牆的四邊和四角都建高高的望敵樓,使貴家子在樓上了望敵人,觀察敵人的勢態,進退及左右移動的地方。失職者處以斬刑。 敵兵打隧道來進攻,我方立即派穴地之師確定穴地之處,迎頭穴地以待,準備好短弩射擊敵人。 民家的木材瓦石,凡可用來增加城池守備的,全部上繳。不服從命令的處斬。 準備各種築城工具:每七尺一把鋤頭,五步一筐,五築有一鐵鋤,一柄長八尺的斧頭,十步一把長鐮刀,柄長八尺。十步一斫,一長錐,柄長六尺,頭長一尺,用斧削其兩端。三步一短矛,長一尺,刀尖五寸。兩矛尖交叉安上,放得很平,不平不方便,兩頭要鋒利。 用打隧道的方法來抵禦敵方的隧道進攻,我方所打隧道必要恰好相當敵方隧道的寬狹,使它斜穿敵方隧道,使之可以填平敵方的隧道。 把木柴捆紮起來,使之能成爲一捆捆的柴摶,穿前面樹連起來,長一丈七尺一,作爲外面,把柴摶橫放在內面,外面塗上粘土,不要讓土脫漏。柴摶推積的寬度和厚度,要足以充當三丈五尺高的城牆的屏障,用柴摶、樹木、泥土來加固城牆,越堅固越好。柴摶前面的長短,要預先弄好,以便塗上泥土,可充城堞之用,妥善塗好外面,使敵方無法燒掉或拔掉。 大城,要在一丈五尺之外做閨門,寬四尺。做一郭門,在閨門之外。做好兩根橫木,以關閉郭門。橫木上鑿孔,穿上繩子,牽到城堞上。做好懸樑,用木板做成,讓它從城坎處向外斜着伸出。懸樑的斜度,符合城牆的形勢。城牆內修傅堞,作爲外堞的輔助。在其中鑿穴,深一丈五尺,放柴草於內,可以焚燒禦敵。連着城牆修築令耳,令耳是兩重的樓房。在城牆外堞下鑿穴,深一丈五尺,寬一丈二尺。城樓與令耳,都派有勇力的人負責殺敵,善於射箭的人放箭,輔佐的人勇敢善射。 編造樊籬,與城堞相連,高六尺,各寬四尺,都設置兵弩弓箭,格殺敵人。 轉射機,機身長六尺,埋入土中一尺。用兩根木頭合爲車轀,轀長二尺,在中間鑿之爲道,插入橫臂,臂長至趺足。二十步放一機,令善射的人主之,派一人輔助,都不要離開。 城上百步築一樓,樓有四根柱子,柱子安在基石上。下面高一丈,上面高九尺,長寬都一丈六尺,都安上窗戶。三十步一個突門,長九尺,寬十尺,高八尺,鑿一窗,寬三尺,長二尺。城上設置火捽,火捽長短以城牆的高下爲度,置火於末端。城上每九尺置一弩、一戟、一椎、一斧、一鐮。各處都貯備礌石、蒺藜。 用以防守的渠長一丈六尺,箭長一丈二尺,臂長六尺,埋在地下三尺,豎立渠柱不要附着城堞,要離開五寸。藉幕長八尺,寬七尺。它的木架寬五尺。在藉幕中部,設立一橋,橋端繫上繩索,以便牽拉上下。敵方來攻,派一人上下牽拉,不得離開。 城上隔二十步安置一藉車,當攻隧道時不按此數,城上每三十步設置一壟竈。持水的必須用布麻鬥、皮盆,十步一件。斗柄長八尺,斗的大小可以容納兩鬥到三鬥水。舊布、新布長六尺;麻鬥中間安上柄,長一丈,每十步放一件。必以粗大的繩子爲箭。城上隔十步有一支鈂。水缸要能裝三尺以上,大小相雜。盆、蠡各二具。 做好士卒的乾糧,每人二斗,以防備陰雨天,而使之積貯於乾燥處。派遣士卒爲守衛內外城堞的人送餐。設置器備,撒放沙礫、鐵屑。各處都準備好粗製陶鬥。使陶工做小罐,大小爲裝一斗至二斗水,用時即取,壘着捆在一起。堅固地做好鬥城上的隔棧,高一丈二尺,削其一端。造好閨門,閨門由兩扇組成,使之可以各自關閉。 搶救敵方填濠溝,用火攻與之爭奪,鼓動風箱,在牆內外堆着木柴,以之焚燒。隔三丈安一個靈丁,犬牙交錯地安放。每十步有一人管理柴摶和弩箭,弩邊用狗犀環繞。 搶救薰火,若敵人用燃着煙火的箭射到城門上,我方要鑿門扇,安上木棧,塗上泥,拿盛水的麻鬥、皮盆救火。門扇上安木樁的地方都鑿上一寸深的穴,每穴安一根木樁,木樁長兩寸,有一寸露在外面。木樁間隔七寸,厚厚地塗上泥巴來防火。城門下鑿下救火的地方,各備一缸水,裝三石以上,大小相雜。城門的直木和橫栓,一定要完好堅固,用堅韌的鋼鐵包裹着。門的橫栓要上下兩根,用鐵包裹,必須堅固。門楗長兩尺,鎖一把,加上封條,蓋上守櫻經常派人察看封條的情況,並視察門楗插入的深淺。守門的人都不得挾帶斧、鑿、鋸和椎子。 城上每兩步設立一渠柱。渠是立着的木柱。丈三尺,頂長十丈,臂長六尺。每兩步設立一排竹答,寬九尺,長一丈二尺。每兩步設立連梃,長斧、長椎各一件,槍二十支,在兩步範圍內分開放置。每兩步設一弓弩,射程在五十步以上。多做些箭。如果沒有竹箭,楛木、挑木、柘木、榆木也可以做箭桿。再求齊鐵爲箭頭。弩箭分佈城上,用以射敵人的衝梯和櫳樅。每二步堆積石頭,石頭重達半鈞以上的,共五十塊。如果沒有石頭可用來抗擊敵人,蒺藜、磚瓦也可用作好的防備工具。每二步堆積火炬,大一圍,長一丈,共二十根。每五步一罈子盛水。罈子旁有葫蘆瓢,葫蘆瓢可盛一斗水。每五步堆積狗屍五百條。狗屍長三尺,用茅草覆蓋,削其尖端,牢牢捆好。每十步堆積柴摶,大二圍以上,長八尺,共二十捆。每二十五步修一座竈,竈上有鐵甑一個,可盛水一石以上,準備着燒熱水。還要儲備沙石,不下一千石。每三十步共建一座候樓。樓伸出女牆四尺,寬三尺,下面寬四尺,三面圍上木板,密密塗泥,夏天蓋住上面。每五十步一個藉車,藉車必用鐵作車軸。每五十步一座廁所,周圍的圍牆,高八尺。每五十步一房,房上必須安置門柱和鐵鎖,以便住守。每五十步堆積柴木,不下於三百尺,好好用泥土封蓋,使城外放的火不能燃燒它。每百步建一木樓,樓寬前面九尺,高七尺,樓窗安在城牆上,伸出城牆外十二尺。每百步挖一口井,每井安排十甕,用木製造提水的桔槔。貯水器可容納四鬥到六鬥水,共一百個。每百步堆積一堆禾稈,大於二圍以上的五十捆。每百步樹立一塊木盾牌,寬四尺,高八尺。做好衝鋒的大路。每百步要開暗溝,寬三尺高四尺的十條。每兩百步建一座立樓,寬二丈五尺,其中五尺伸到女牆外。城牆上寬三步到四步,纔可以使士兵活動戰鬥。俾倪寬三尺,高二尺五寸。階陛高二尺五,寬廣各三尺,路寬六尺。城上四角爲重樓,高五尺,四個尉官駐紮於此。 城上每七尺建一渠柱,長一丈五尺,埋在地下三尺,離開城堞五寸;露在外者長一丈二尺,臂長六尺。在中部鑿一孔,內徑長五寸。外露部分鑿兩孔,渠柱頂端比女牆低四寸爲宜。鑿渠、鑿坎,以瓦覆蓋,冬天以馬草覆蓋。都待命而行,或以瓦爲坎。 城上每千步立一表,長一丈。要向城下頌倒廢水的人,拿表搖動。每五十步一廁所,與城下的廁所同一糞坑。上廁所的人不準手拿武器。城上三十步一藉車,當攻打隧道時不按此數。城上五十步一道臺階,高二尺五寸,長十步。城上五十步一樓,樓必多層。每百步一座土樓,外面安上懸門,左右開渠。建樓加上藉幕,有棧道出城以救外面。城牆上都不能蓋房屋,或其他可隱匿的處所,若有則必須全部拆除。城下道路每百步堆積柴薪,不少於三千石以上,用泥土好好塗上。城上每十人任命一名什長,管理十名士卒。 每百步一座亭。牆高一丈四尺,厚四尺,做兩扇閨門,使兩扇門可以各自開關。每亭一尉,尉必須選穩重忠信能勝任的人擔任。兩舍共一井竈。灰、糠、秕穀、穀皮、馬尿都要小心收藏。 城上的守備工具:渠答、籍車、行棧、行樓、斫、桔槔、連梃、長斧、長椎、長鋤、鉤鉅、飛衝、懸樑、批屈。樓五十步一座,城堞下挖掘“爵穴”。每三尺設立一個桔槔,大二圍,長四尺半,必須有挈。瓦石重二斤以上,搬上城。沙土,五十步一堆。竈上安放鐵甑,和沙堆放在一起。木大二圍,長一丈二尺以上。把它的底部好好連在一起,叫作“長從”。每五十步放三十個。木橋長三丈,不下五十個。再派士卒急造壘壁,以瓦覆蓋起來。用陶製或木製的罈子,能裝十升以上的,每十步放十個,盛水時將使用它們。能盛水五斗的十步放兩個。 城牆下里巷中的人家,各保衛其左右前後,像城上一樣。如果城小人衆,就保護老弱離鄉到國中的其他大城去。敵人來了,估計他們必定進攻,主方必定先拆除城外附屬物,只是不燒燬。敵人在城下,我方應不時更換吏卒防守,但不要更換給養人員,給養人員不能上城。敵方在城下,我方收集盆、罐,堆在城下,百步一堆,堆五百堆。城門內不可有房子,只築周宮派吏駐守。四尺爲倪,行棧內閈,二關一堞。 清除城外離開護城河百步內的牆垣,大小樹木都伐毀,除掉。敵人從來之處,如便道、近道,或城場,都修建扈樓,並在水中插上竹箭。守官堂下造大樓,高可臨視全城。堂下四往有路。在堂中應客,客等待接見。不時召見在有保護室中的三老,與之計議事之得失。行事有得,計謀相合,就回入保護之屋。保者入屋,不要逃城,不要離開房屋。各個擔負守衛的人要詳知卑城淺池,而措意防守。早晚士卒歌以爲度,用人少有變換。 守衛之法:每五十步男子十人,成年女子二十人,老小十人,共計五十步四十人。城下守樓士卒,一步一人,計二十步二十人。按城的大小以此爲標準,才足以守禦。 如果敵人附城如蛾進攻,主人預先知道,主人有利,進攻者不利。如果敵方以隊進攻,十萬之衆,進攻不會超過四隊,最大的排路五百步,中等三百步,下等五十步。各種不到百五十步寬的,主人有利而客方不利。防禦寬五百步的隊伍,需男子一千人,成年女子二千人,老小千人,共四千人,就足以應付,這是防守道路之數。使老小不能任事,在城上不當路的地方防守。 城中將軍出城,必須持“明填”,要使官民都瞭解“明填”。將軍率一百人以上出城,不帶“明填”,或不是由本人持有“明填”,千夫長以上的官可以制止他,不讓他通行。如果出行或吏卒放縱他出行,都要殺頭,要把具體情況報告給上級。這是守城的重大禁令。奸細往往出在這裏,不能不詳細考察。 城上建爵穴,在城堞下三尺之處,它的外口要大,每五步建一穴。爵穴的大小能放得下火炬,高的有六尺,低的有三尺,它的密度可視情況而定。 於城外挖壕溝,離柵七尺遠,溝上作吊橋。城外狹窄不能作壕溝處可以不挖。 城上每三十步建一個壟竈。 守城的人都備有火炬,有五個竹節長。敵人到了城下,聽到鼓聲後,點燃火炬;再次聽到鼓聲後,將火炬放入爵穴中,照亮城外。 各種藉車皆用鐵。藉車的柱子長一丈七尺,埋於地下部分長四尺;車座長三丈至三丈五尺,馬頰長二尺八寸,根據所測試的籍車的力度而製作車困,車座四分之三在地面上。籍車,車座長三丈,四分之三在地面上,馬頰在地面以上部分正中間。馬頰長二尺八寸,車座長二丈四尺,更短的不用。用大車輪作車困。藉車的車桓長一丈二尺半。各種藉車都用鐵包裹,後面的車輔助它。 敵人填塞護城河來進攻,我方就製作水甬,深爲四尺,封固,埋於地下。每十尺一個,蓋上瓦待命而用。用圍長二尺四寸的木頭,鑿空中間,把炭火放進去再封上,然後用藉車投向敵軍。制“疾犁投”,長爲二尺五寸,粗兩圍以上。門上釘小木樁,長七寸,木樁間距爲六寸,末端削尖。“狗走”寬爲七寸,長一尺八寸,鉤長四寸,犬牙交錯地安設。 墨子說:“守城的方法,一定要計算城中的木頭,十人所能舉起的便是十挈,五人所能舉起的便是五挈,挈的輕重與守城人數相符。把木柴捆成挈,強壯的人用重挈,弱小的人用輕挈,與他們的力量相稱。總之,挈的輕重要使每個人各自能勝任。”城中缺乏糧食就要大大減輕挈的重量。在離城門五步遠的地方挖掘大壕溝,地勢高的地方挖一丈五尺深,地勢低的地方挖到有地下水之後再向下挖三尺即止。在壕溝上架設棧板,棧板上設置懸樑,裝置機關,棧板表面鋪上草木泥土,使人可以行走,兩旁有溝牆不能翻越。然後派兵出城挑戰,並假裝戰敗逃回,引誘敵人走的棧板,開動懸樑的機關,敵人便可以擒到。若敵人恐懼生疑,就會因此撤離。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org