古風·其十九
西上蓮花山,迢迢見明星
素手把芙蓉,虛步躡太清
霓裳曳廣帶,飄拂昇天行
邀我登雲臺,高揖衛叔卿
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥
俯視洛陽川,茫茫走胡兵
流血塗野草,豺狼盡冠纓
素手把芙蓉,虛步躡太清
霓裳曳廣帶,飄拂昇天行
邀我登雲臺,高揖衛叔卿
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥
俯視洛陽川,茫茫走胡兵
流血塗野草,豺狼盡冠纓
暫無
西上一作:西嶽
明星:傳說中的華山仙女。
虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。
霓裳:用雲霓做的衣裙。曳廣帶:衣裙上拖着寬闊的飄帶。
雲臺:雲臺峯,是華山東北部的高峯,四面陡絕,景色秀麗。衛叔卿:傳說中的仙人。
紫冥:高空。
洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。
西嶽華山蓮花峯上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎潔芙蓉,嫋嫋而行太空之中。
身穿霓裳廣帶飄逸,雲彩一樣飄然升空。
約我登上彩雲高臺,高揖雙手拜衛叔卿。
恍恍惚惚與仙人同去,駕着鴻雁翱翔在高空。
不經意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。
屍骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。