大人賦
世有大人兮,在乎中州
宅彌萬里兮,曾不足以少留
悲世俗之迫隘兮,朅輕舉而遠遊
垂絳幡之素蜺兮,載雲氣而上浮
建格澤之修竿兮,總光耀之採旄
垂旬始以爲幓兮,曳慧星而爲髾
掉指橋以偃寋兮,又猗抳以招搖
攬欃搶以爲旌兮,靡屈虹而爲綢
紅杳眇以眩愍兮,猋風涌而云浮
駕應龍象輿之蠖略委麗兮,驂赤螭青虯之蚴蟉宛蜒
低卬夭蟜裾以驕騖兮,詘折隆窮躩以連卷
沛艾赳螑仡以佁儗兮,放散畔岸驤以孱顏
跮踱螛輵容以骫麗兮,蜩蟉偃寋怵彘以粱倚
糾蓼叫奡蹋以艐路兮,薎蒙踊躍騰而狂趡
蒞颯卉歙猋至電過兮,煥然霧除,霍然雲消
邪絕少陽而登太陰兮,與真人乎相求
互折窈窕以右轉兮,橫厲飛泉以正東
悉徵靈圍而選之兮,部乘衆神於搖光
使五帝先導兮,反大壹而從陵陽
左玄冥而右黔雷兮,前長離而後矞皇
廝徵伯僑而役羨門兮,詔歧伯使尚方
祝融警而蹕御兮,清氣氛而後行
屯余車而萬乘兮,綷雲蓋而樹華旗
使句芒其將行兮,吾欲往乎南娭
歷唐堯於崇山兮,過虞舜於九疑
紛湛湛其差錯兮,雜沓膠輵以方馳
騷擾衝蓯其相紛挐兮,滂濞泱軋灑以林離
攢羅列聚叢以蘢茸兮,衍曼流爛痑以陸離
徑入雷室之砰磷鬱律兮,洞出鬼谷之堀礨崴魁
遍覽八紘而觀四海兮,朅渡九江越五河
經營炎火而浮弱水兮,杭絕浮渚涉流沙
奄息蔥極氾濫水娭兮,使靈媧鼓瑟而舞馮夷
時若曖曖將混濁兮,召屏翳,誅風伯,刑雨師
西望崑崙之軋沕荒忽兮,直徑馳乎三危
排閶闔而入帝宮兮,載玉女而與之歸
舒閬風而搖集兮,亢烏騰而壹止
低徊陰山翔以紆曲兮,吾乃今目覩西王母
暠然白首載勝而穴處兮,亦幸有三足烏爲之使
必長生若此而不死兮,雖濟萬世不足以喜
回車朅來兮,絕道不周,會食幽都
呼吸沆瀣兮餐朝霞,咀噍芝英兮嘰瓊華
僸祲尋而高縱兮,紛鴻溶而上厲
貫列缺之倒景兮,涉豐隆之滂濞
馳遊道而修降兮,騖遺霧而遠逝
迫區中之隘陝兮,舒節出乎北垠
遺屯騎於玄闕兮,軼先驅於寒門
下崢嶸而無地兮,上嵺廓而無天
視眩泯而亡見兮,聽敞怳而亡聞
乘虛亡而上遐兮,超無友而獨存
此賦是司馬相如任孝文園令時作,當時,作者見漢武帝“好仙道”,於是作《大人賦》以諷諫。
大人:喻天子。 中州:中原,中國。 迫隘:窘迫艱難。 朅(hé):通“盍”,何不。 幡(fān):旗。 蜺(ní):通“霓”,副虹。 格澤:星名。《史記·天官書》:“格澤星者,如炎火之狀,黃白,起地而上,下大上兌。” 總:系。 採:通“彩”。 旄(máo):旌旗。 旬始:星名。《史記·天官書》謂其“狀如雄雞”。 幓(shēn):旗旒,旗下飾物。 抴(yè):曳。 髾(shāo):燕尾,此指燕尾狀飾物。 掉:搖動。 指橋:“隨風指靡”,柔弱的樣子。 偃蹇(yǎn jiǎn):夭矯的樣子。 旖旎(yǐ nǐ):婀娜。 招搖:飄動的樣子。 攬:摘取。 欃(chán)槍:星名,又名天欃、天槍。 靡屈:使降下彎曲。 綢:纏裹物。 杳渺(yǎo miǎo):深遠的樣子。 眩湣(xuàn miàn):眼花迷亂。 猋(biāo)風涌而云浮:指如猋風涌動,如祥雲浮游,形容輕舉之狀。 應龍:有翅膀的龍。 象輿:太平盛世纔出現的一種像車的精氣。 蠖(huò):尺蠖蟲。 略:緩行。 逶(wěi)麗:通“逶迤”,彎彎曲曲。 驂(cān):三馬駕一車。此爲駕乘意。 螭(chī ):一種似龍的動物。 虯(qiú):無角龍。 蚴蟉(yòu liào):屈曲行進的樣子。 卬(áng):高。 夭蟜(jiǎo):曲伸的樣子。 據:直着頸。 驕驁:縱恣奔馳。 詘(qū)折:通“曲折”。 隆窮:通“隆穹”,隆起的樣子。 躩(jué):疾行的樣子。 連卷:蜷曲的樣子。卷:通“蜷”。 沛艾(xiù yì):昂首搖動的樣子。 仡(yǐ):舉頭。 佁儗(chì nǐ):停止不前。 畔岸:自我放縱的樣子。 驤(xiāng):舉,擡頭。 孱(chán)顏:高峻的樣子。 蛭踱(chì duó):忽進忽退的樣子。 輵(hè)轄:搖目吐舌。 容以逶麗:閒適地曲身。容,從容、安閒。 蜩(tiáo)蟉:掉轉頭。 偃篬(qiāng):高聳的樣子。 怵彘(chù chuò):奔走。 樑倚:如樑相倚。 蓼(liǎo):通“繚”,相引。 叫奡(ào):相呼;奡,通“囂”。 踏以艐(jiè)路:踏上征途;艐,至。 蔑蒙:通“蠛蠓”,一種小蟲,性喜亂飛。 狂趡(cuǐ):狂奔。 蒞颯(lì sà)卉翕(xī):飛奔相追逐。《漢書》注前二字曰:“飛相及也”,注後二字曰:“走相追也”。 熛(biāo):火焰。 邪絕:斜渡;邪,通“斜”。 少陽:東方極地。 太陰:北方極地。 真人:仙人。 相求:相交遊。 窈窕(yǎo tiǎo):指深邃的地方。 厲:涉水,渡。《詩經·邶風·匏有苦葉》:“深則厲,淺則揭。”注:“連衣涉水爲厲。” 靈圉(yǔ):仙人名。 瑤光:北斗杓頭第一星。 五帝:伏羲(太皞)、神農(炎帝)、黃帝、堯、舜。 反:通“返”。 太一:天神名。 陵陽:陵陽子明,古仙人。 玄冥:一說水神,一說雨師。 含雷:一說是天上造化神,一說是水神。 陸離:神名。 潏湟(yù huáng):神名。 廝:役使。 徵北僑:古仙人名。 羨門:羨門高,古仙人。 屬:通“囑”,叫。 岐伯:相傳是黃帝的太醫。 尚方:主管方藥。 祝融:傳說是古帝高辛氏的火官,後爲火神。 蹕(bì):清道。帝王出行,阻止行人。 雰(fēn)氣:惡氣;雰,通“氛”。 綷(cuì):合,五采雜合。 勾芒:相傳是古帝少皞氏的木官,後爲木神。 嬉:嬉戲。 崇山:狄山。《山海經·海外經》:“狄山,帝堯葬其陽。” 九疑:九嶷山,又名蒼梧山。相傳虞舜葬此山。 湛湛:積厚的樣子。 交錯:交互。 雜遝(tà):衆多而雜亂。膠葛:驅馳。 衝蓯(sǒng):衝撞;蓯,通“摐”,撞。 紛挐(rú):牽扯,糾結。 滂濞(pì):衆盛的樣子。 泱軋(yǎng yà):瀰漫。 林離:衆盛的樣子。 攢(zǎn)羅列聚:聚集排列。 蘢(lóng)茸:聚集的樣子。 衍曼:即“曼衍”,連綿不絕。 流爛:佈散。 壇:通“嘽”,衆多的樣子。 陸離:參差衆盛貌。 雷室:雷淵,神話中水名。砰磷、鬱律:一說都是形容深峻,一說都是雷聲。 洞:通。 鬼谷:衆鬼所居之地。 崛礨嵬(lěi wéi)石 褱(huái) :不平的樣子。 八紘(hóng):八極,八方;紘,維。 四荒:四方荒遠之地。 朅(qiè):往。 九江:一說指長江水系的九條河,一說指九江郡,在今江西長江邊。 五河:仙境中的五色(紫、碧、絳、青、黃)河。 經營:經過,往來。 炎火:炎火山。 弱水:河水名。據《山海經·大荒西經》,山在崑崙山外,水在崑崙山下。 杭:通“航”,渡。 絕:橫渡。 流沙:沙漠。 奄息:休息。 蔥極:蔥嶺山頂。 氾濫:漂流。 靈媧:女媧。傳說伏羲作琴,使女媧鼓之。馮夷:黃河水神河伯的姓名。 薆(ài)薆:通“曖曖”,昏暗的樣子。 屏翳(yì):《史記正義》:“天神使也”。 風伯:風神。 雨師:雨神。 崑崙:崑崙山,傳說是天帝的下都。 軋芴洸忽(zhá wù guāng):不分明的樣子。 三危:仙山名。 閶闔(chāng hé):天門。 玉女:神女,美女。 閬(làng)風:神山,傳說在崑崙之顛。 亢烏騰:《史記集解》引《漢書音義》曰:“亢然高飛如鳥之騰也。” 亢,高。騰,飛騰。 低迴:徘徊。 陰山:傳說在崑崙山西。 西王母:傳說中神女。 矐(hé)然:白的樣子。 勝:玉勝,一種首飾。 三足鳥:傳說是爲西王母取食的鳥。 濟:渡。 回車:轉車。 朅(hé):通“盍”,何不。 不周:不周山。傳說在崑崙山東南。 幽都:極北之地,傳說是日落處。 沆瀣(hàng xiè):夜半氣,露氣。 噍(jiào)咀:咀嚼。 嘰:小吃。 瓊華:玉英。 僸(yǐn):仰望。 侵潯(xún):漸進。 鴻涌:波濤騰涌的樣子。 厲:揚。 貫:通。 列缺:閃電。 倒景:下射光。 豐隆:雲神。 滂沛:雨水盛。 遊道:遠遊的路途。 循:長。 騖(wù):奔馳。 遺霧:把雲霧拋在身後。 迫:逼近。 隘(ài)陝:狹隘。 舒節:緩行。 北垠(yín):極北邊際。 屯騎:官名,管騎士。 玄闕(què):北方的山。 軼:通“遺”,留下。 先驅:前導。 寒門:北極之門。 眩眠:目不安的樣子。 惝(chǎng)恍:模糊不清的樣子。
司馬相如被拜爲孝文園令,見皇上“好仙道”,於是就上奏了《大人賦》,這篇賦是: 世間有大人啊,生活在中州。住宅遍佈萬里啊,卻只能短促停留。可憐人世窘迫艱難啊,何不輕飛去遠遊。跨上素霓般絳色旗啊,駕着雲氣向上浮。把格澤星豎作長竿啊,繫住陽光成彩旄。垂掛旬始星作旗旒啊,再拉彗星裝飾尾梢。揮動起來輕柔迴翔啊,也自婀娜隨風搖。天橇天槍二星作旌旗啊,輓曲彩虹把旗杆纏包。紅光強烈眼花迷亂啊,暴風奔涌祥雲狂飄。乘應龍象輿如尺蠖曲行啊,騎赤螭虯龍迂徐蜿蜒。俯仰屈伸縱恣奔馳啊,龍身隆起疾速向前。昂頭伸頸搖身不行啊,放縱自恣翹首望天。搖目吐舌前後瞻顧啊,轉頭奔走高聳如樑。相引相呼喧囂而去啊,飛蟲般踊躍奔騰狂。飛奔追逐如火光閃電啊,突然霧散雲消閃亮光。 斜穿東極登北極啊,與神仙相聚在一堂。相攜右轉共探幽遠啊,橫渡飛泉在正東方。把所有仙人招來挑選啊,部署衆神在北斗旁。派遣五帝在前開道啊,遣返太一侍從留陵陽。玄冥侍左含雷侍右啊,前有陸離後有濡湟。役使神仙羨門、徵北僑啊,黃帝太醫岐伯管藥方。 火神祝融警戒清道啊,清除惡氣後啓程才宜。集合我的龍車上萬輛啊,車篷如雲揚起華麗旗。讓木神勾芒奉命隨行啊,我想到南方徜徉遊嬉。歷經堯墓在崇山啊,路過舜墳在九嶷。旗上飄帶密集交錯啊,衆車並驅不整齊。擾攘衝撞牽扯糾結啊,車流瀰漫遍佈如雲移。聚集羅列如草叢啊,連綿續進擁擠參差。直入幽深險惡的雷淵啊,通往鬼谷顛簸於地勢高低。看遍四面八方極遠之地啊,盡渡人境仙界大河小溪。 歷經炎火山渡過弱水河啊,橫穿沙丘走過沙漠時。到蔥嶺休息游水嬉戲啊,女媧彈琴跳舞有馮夷。天時昏暗模糊不明啊,召天神誅殺風神雨師。西望崑崙看不分明啊,徑直向仙山三危奔馳。推開天門進入天帝宮啊,載上天女一路相攜。遠登閬風山去歇息啊,如鳥高飛又齊下聚集。在陰山徘徊盤旋飛舞啊,我現在才見西王母容儀。滿頭白髮戴首飾住山洞啊幸好有三足烏替她操持。若定要如此才長生不死啊,即使活萬代何足悅怡。 何不迴轉車歸來啊,路盡不周山會食極北山陵。呼吸露氣吞食朝霞啊,咀嚼瓊華和芝英。緩緩仰面高高騰躍啊,羣龍攢動如波濤涌騰。穿過閃電下射光芒啊,冒着雲神降滂沱大雨行。從遠遊道上長驅而下啊,迅速拋掉雲霧遠遠奔。迫近狹隘的人世間啊,緩緩駛出從北極邊垠。把屯騎官留在北極之山啊,把前導人留在北極之門。下看不見崢嶸大地啊,上看不見廣闊高曼。眼睛眩花看不見啊,耳朵模糊聽而不聞。凌空虛之境向上遊啊,超脫有無獨自長存。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org