齊天樂 · 上元
闌珊火樹魚龍舞,望中寶釵樓遠
鞣鞠餘紅,琉璃賸碧,待屬花歸緩緩
寒輕漏淺
正乍斂煙霏,隕星如箭
舊事驚心,一雙蓮影藕絲斷
莫恨流年似水,恨消殘蝶粉,韶光忒淺
細語吹香,暗塵籠撰,都逐曉風零亂
闌干敲遍
問簾底纖纖,甚時重見?不解相思,月華今夜滿
《齊天樂·上元》是淸代詞人納蘭容若所寫的一首詞。這首詞看似寫的是熱鬧,其實是在寫熱鬧深處的寂寞心事。詞人藉自己在上元節的所遇所想,表達了自己對愛人的懷念之情。 「闌珊火樹魚龍舞」,首句便道出上元節夜裏的繁華景象,上元亦是元宵節,元宵佳節,家人團聚,上街觀燈賞花,好不熱鬧。納蘭此處寫的火樹魚龍舞,正是當時社會上,元宵節的熱鬧場景。而後一句寫道: 「望中寶釵樓遠。」所謂「寶釵樓」是指歌樓酒肆,這首詞是描寫元宵節歡度之後,人們逐漸散去的場景,熱鬧過後愈發寂寞。那些本來還人滿為患的酒肆飯莊,忽然之間就成了空閣,看到這些,納蘭內心不禁一陣寂寥。 「棘韜餘紅,琉璃賸碧,待屬花歸緩緩。」花燈鬧市問的花花綠綠,遠看起來,彷彿琉璃般星星點點,十分美麗。可惜,這美麗衹是一晚上的光陰而已,在夜深時分,隨著夜深人靜,這花燈會熄滅,這美麗也會黯淡。 「寒輕漏淺。正乍斂煙霏,隕星如箭。」納蘭總是能輕而易舉地就從美好的事物中抽身出來,想到凄慘的過往,元宵佳節,本是賞燈愉悅的日子,可是在觀賞完花燈之後。納蘭卻又想起來過去。那不堪回首的往事,彷彿一支利劍,穿透他的心,讓他感受到了痛徹心扉的疼痛。在美麗的夜色中, 「舊事驚心,一雙蓮影藕絲斷」。 「莫恨流年似水,恨消殘蝶粉。韶光忒賤。」紅顔已逝,歲月不饒人,想當日的大好靑春時光,是多麽意氣風發。可現而今,卻是人老心老,已經完全找不到當日的影蹤了。納蘭暗暗苦悶。 「細語吹香,暗塵籠鬢,都逐曉風零亂。」這詞裏每一句都透露出納蘭內心的煩憂,與相愛的人相隔千里不能見面,這份痛楚不是人人都能够理解的。 「闌干敲遍。問簾底纖纖,甚時重見?」什麽時候纔能够重相見,納蘭是在問自己,也是在問蒼天。可是,他的痛苦衹有他自己知道,因為月亮不知道人的相思,偏偏要在今夜團圓。 「不解相思,月華今夜滿。」眞是天不知人情恨,偏偏要圓月捉弄,這人世間的情恨,果眞滑稽如斯。
寶釵樓:唐宋時咸陽酒樓名。陸放翁《林酒》:「但恨寶釵樓,胡沙隔咸陽。」自注:「寶釵樓,咸陽旗亭也。」這裏指想念中的情人所居。 鞣鞠(róu jū):又稱「棘羯芽」,卽紅瑪瑙,因其産地在我國少數民族棘鞫所居之地,故稱。 待屬:待要斟酒相勸。屬,注入。《儀禮·士昏禮》:「酌玄酒,三屬於尊。」鄭康成注:「屬,猶注也:」《史記·魏其武安侯列傳》:「及飲酒酣,夫起舞屬丞相,丞相不起,夫從坐上語之,」司馬貞注日:「若今之舞訖相勸。」 乍斂煙霧:煙霧剛剛散去。 隕星如箭:燈火如同箭一般劃過天空。隕星:流星,此指元宵燈火。 一雙蓮影藕絲斷:喩與相思的情人遠離,音訊斷絶。 蝶粉:又作「蜒粉」,唐人宮妝。李義山《酬崔八早梅有贈兼示之作》:「何處拂胸資婕粉,幾時塗額藉蜂黃:」《野客叢書》引《草堂詩餘注》:「蝰粉蜂黃,唐人宮妝也。」 韶光:春光,美好的時光。
燈火已闌珊,遠遠望去,酒樓漸行漸遠。燈火漸稀,遊人緩緩地回家了。輕寒襲人,漏壺的水也快滴完了。煙霧正逐漸聚集,烟花如箭劃過天際。一雙蓮花形的燈影,勾起往事歷歷,令人驚心,情思難斷。 不要惱恨時間一去不復返,衹恨春光易逝,美好的時光總是短暫。她細聲細氣的柔語和口中散發的香氣,她的芳鬢被夜間看不淸的塵霧所籠罩而迷蒙,一切美好的記憶都隨拂曉之風而逝,衹畱零星的片段。敲遍闌干。問簾底那人,何時再能相見?相思無處可解,今夜月色滿溢。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org