偽古文尚書 · 周書 · 泰誓(下)
時厥明,王乃大巡六師,明誓衆士
王曰:「嗚呼!我西土君子
天有顯道,厥類惟彰
今商王受,狎侮五常,荒怠弗敬
自絕於天,結怨於民
斫朝涉之脛,剖賢人之心,作威殺戮,毒痡四海
崇信奸回,放黜師保,屏棄典刑,囚奴正士,郊社不修,宗廟不享,作奇技淫巧以悅婦人
上帝弗順,祝降時喪
爾其孜孜,奉予一人,恭行天罰
古人有言曰:『撫我則後,虐我則仇
』獨夫受洪惟作威,乃汝世仇
樹德務滋,除惡務本,肆予小子誕以爾衆士,殄殲乃仇
爾衆士其尚迪果毅,以登乃闢
功多有厚賞,不迪有顯戮
嗚呼!惟我文考若日月之照臨,光於四方,顯於西土
惟我有周誕受多方
予克受,非予武,惟朕文考無罪;受克予,非朕文考有罪,惟予小子無良
暫無
暫無
時在戊午的明天,周武王大規模巡視六軍,明告衆將士。王說:“啊!我們西方的將士。上天有明顯的常理,它的法則應當顯揚。現在商王紂輕慢五常,荒廢怠情無所敬畏,自己棄絕於上天,結怨於人民。斫掉冬天清晨涉水者的腳脛,剖開賢人的心,作威作惡,殺戮無罪的人,毒害天下。崇信奸邪的人,逐退師保大臣,廢除常刑,囚禁和奴役正士。祭天祭社的大禮不舉行,宗廟也不享祀。造作奇技荒淫新巧的事物來取悅婦人。上帝不依,斷然降下這種喪亡的誅罰。你們要努力幫助我,奉行上天的懲罰! “古人有言說:‘撫愛我的就是君主,虐待我的就是仇敵。’獨夫商紂大行威虐,是你們的大仇。建立美德務求滋長,去掉邪惡務求除根,所以我小子率領你們衆將上去殲滅你們的仇人。你們衆將士要用果敢堅毅的精神來成就你們的君主!功勞多的將有重賞,不用命的將有明顯的懲罰。 “啊!我文考文王的明德,象日月的照臨一樣,光輝普及四方,顯著表現在西土,因此我們周國特別被衆方諸侯所親近。這次如果我戰勝了紂,不是我勇武,是因爲我的文考沒有過失;如果紂戰勝了我,不是我的文考有過失,是因爲我這小子不好。”

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org