煮海歌
煮海之民何所營,婦無蠶織夫無耕
衣食之源太寥落,牢盆煮就汝輪徵
年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼
風乾日曝鹹味加,始灌潮波塯成滷
滷濃鹼淡未得閒,採樵深入無窮山
豹蹤虎跡不敢避,朝陽山去夕陽還
船載肩擎未遑歇,投入巨竈炎炎熱
晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪
自從瀦滷至飛霜,無非假貸充餱糧
秤入官中得微直,一緡往往十緡償
周而復始無休息,官租未了私租逼
驅妻逐子課工程,雖作人形俱菜色
鬻海之民何苦門,安得母富子不貧
本朝一物不失所,願廣皇仁到海濱
甲兵淨洗徵輪輟,君有餘財罷鹽鐵
太平相業爾惟鹽,化作夏商周時節
暫無
暫無
海邊的鹽民靠什麼謀生?因爲海邊鹽鹼地種不出桑樹和五穀,所以女子不能養蠶織布,男子不能耕田種地,衣食沒有來源,只好煮海來充抵官方的租稅。每年春夏時期,是收集海水的好時候。因爲這時是海水潮起潮落的時候。潮水充盈於海邊,等到潮水退去時,潮漲潮落的力量使海邊的沙灘高低不平,堆成一個個島嶼的形狀,將一部分潮水留住。等到風吹日曬時間久了,海水的鹽味就增加了,這個時候纔開始製成鹽滷。海水製成的滷水雖然很濃了,但是鹽味還很淡,這時鹽民不能閒着,而要到大山深處去砍柴以煮海水,使之最終變成鹽。深入到無窮的深山中砍柴是非常危險的勞動,因爲隨時都可能遇到豺狼虎豹,但不能因爲有危險就去逃避,因爲除此之外,別無生路可選,不得不早晨出發,傍晚回來。砍得柴禾以後,船運肩扛,運出深山,一刻都不得停歇地運回來,立刻投人巨大的竈爐中,柴禾堆積得高高的,燃起熊熊大火,從早燒到晚,最終才把原來的波濤燒成雪一樣白的鹽。自從把海水製成滷,再到製成像霜一樣白的鹽,幾個月的辛苦過程中,鹽民們靠什麼生活呢?無非是向人家借貸來得到果腹的食物,聊以充飢。鹽民們把製成的鹽賣入宮中,只能得到少量的錢財,而這些錢常常還不夠還所借的高利貸,因爲借了一緡需要用十緡來償還。就這樣一年一年周而復始地辛苦勞動,一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放鬆,每天都在爲怎麼也還不清的債務而發愁。因爲官家的租稅還沒有繳完,放高利貸的又要來逼着還錢了。在家裏,不但主要的勞動力要辛苦地勞動,還要趕着妻子和孩子去做他們不能勝任的工作。勞累和飢餓使全家人青黃寡瘦,面帶菜色。這些鹽民們爲什麼這麼勞苦辛酸?哪一天才能使他們過上不愁溫飽的生活?我們這個朝代本來是可以使天下人各得其所的,應該使國內的每一個人都能過上安居樂業的生活,希望皇家的仁厚之德能儘快地推廣到海邊的鹽民身上,使他們早日脫離苦海。希望什麼時候普天下的老百姓都能過上太平幸福的生活,能從繁重的兵役和徭役中解脫出來,希望政府有充足的財富,廢除鹽鐵業的租稅,希望宰相能像調料中的鹽梅一樣,爲治國發揮重要作用,使得國家變得像夏商周三代那樣太平安樂。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org