文心雕龍 · 熔裁
情理設位,文采行乎其中
剛柔以立本,變通以趨時
立本有體,意或偏長;趨時無方,辭或繁雜
蹊要所司,職在熔裁,隱括情理,矯揉文采也
規範本體謂之熔,剪截浮詞謂之裁
裁則蕪穢不生,熔則綱領昭暢,譬繩墨之審分,斧斤之斫削矣
駢拇枝指,由侈於性;附贅懸肬,實侈於形
一意兩出,義之駢枝也;同辭重句,文之肬贅也
凡思緒初發,辭采苦雜,心非權衡,勢必輕重
是以草創鴻筆,先標三準履端於始,則設情以位體;舉正於中,則酌事以取類;歸餘於終,則撮辭以舉要
然後舒華布實,獻替節文,繩墨以外,美材既斫,故能首尾圓合,條貫統序
若術不素定,而委心逐辭,異端叢至,駢贅必多
故三準既定,次討字句
句有可削,足見其疏;字不得減,乃知其密
精論要語,極略之體;遊心竄句,極繁之體
謂繁與略,適分所好
引而申之,則兩句敷爲一章,約以貫之,則一章刪成兩句
思贍者善敷,才核者善刪
善刪者字去而意留,善敷者辭殊而義顯
字刪而意缺,則短乏而非核;辭敷而言重,則蕪穢而非贍
昔謝艾、王濟,西河文士,張駿以爲“艾繁而不可刪,濟略而不可益”
若二子者,可謂練熔裁而曉繁略矣
至如士衡才優,而綴辭尤繁;士龍思劣,而雅好清省
及雲之論機,亟恨其多,而稱“清新相接,不以爲病”,蓋崇友于耳
夫美錦製衣,修短有度,雖玩其採,不倍領袖,巧猶難繁,況在乎拙?而《文賦》以爲“榛楛勿剪,庸音足曲”,其識非不鑑,乃情苦芟繁也
夫百節成體,共資榮衛,萬趣會文,不離辭情
若情周而不繁,辭運而不濫,非夫熔裁,何以行之乎?
贊曰
篇章戶牖,左右相瞰
辭如川流,溢則氾濫
權衡損益,斟酌濃淡
芟繁剪穢,弛於負擔
《熔裁》是《文心雕龍》的第三十二篇,討論文學創作中怎樣熔意裁辭。“熔裁”和我們今天所說的“剪裁”有某些近似,但有很大的區別。劉勰自己解釋說:“規範本體謂之熔,剪截浮詞謂之裁。”所以,“熔”是對作品內容的規範;“裁”是對繁文浮詞的剪截。“熔裁”的工作,從“思緒初發”開始,到作品寫成後的潤飾修改,是貫徹在整個創作過程之中的。其主要目的,是在寫成“情周而不繁,辭運而不濫”的作品。
“剛柔”二句:剛柔,剛健柔婉,指文章的風格體勢。本,根本,指文章的情感內容。變通,變化。趨時,追隨時勢,適應情況。 方:定。 職:主要。 矯揉:把木料彎成車輪,這裏指修辭剪裁。矯,使曲的變直;揉,使直的變曲。 規範本體:使本體合乎規範,即使情理和剛柔、體裁相配合。本,性的剛柔;體,體裁風格。 浮詞:虛飾不實的文詞。 昭:明白。 斤:斧子。斫:砍削。 “駢拇枝指”四句:《莊子·駢拇篇》:“駢拇枝指,出乎性哉,而侈於德;附贅懸疣,出乎形哉,而侈於性。”駢拇,腳的大拇指和二拇指相合連成一指。枝指,手的大拇指旁生出一指,即六指。侈,多餘。 權:秤砣。衡:秤桿。 標:突出、標立。準:準則。 情:情感內容。 撮:聚集而取之。 華:花朵,指文采。實:果實,指內容。 獻替:即“獻可替否”,採用好的,去掉不好的。獻,進;可,肯定的,好的;替,廢;否,否定的,壞的。節:調節文字。 首尾:文章的開頭結尾。 術:方法,路子。素:預先。 委心:任心。 遊心:浮想,想象的奔馳。竄句:東遊西竄的辭句,指言辭鋪張。 分:稟賦,天分,指個性。 約:簡練。 才核:抓住要點的才能。核,要。 意:作“義”。 闕:缺。 西河:指黃河以西的陝西華陰、華縣一帶。 益:增加。 士衡:陸機的字。 士龍:陸雲的字。劣:相對於陸機而言的。 雅:很,甚。清省:清新省略。 雲之論機:陸雲《與兄平原書》中說:“兄文章之高遠絕異,不可複稱言,然猶皆欲微多,但清新相接,不以此爲病耳。” 崇:尊重。友于:本於《尚書·君陳》:“惟孝友于兄弟。”後代指兄弟。友,指敬愛兄弟。 玩:欣賞,玩味。 “文賦”二句:《文賦》,陸機作,用賦的形式論文學創作。賦中有“彼榛楛之勿剪,亦蒙榮於集翠”之句,意爲也都受到翠鳥來停的好處。指有了警句,旁邊的蕪雜的句子也可以不刪。 芟:割草,指刪去不必要的文句。 瞰:看,望。 損益:增刪。損,減少。 弛:解除。
根據情理內容來謀篇佈局,文采也就在其中了。按照風格體勢的剛健或柔婉來建立創作的根本要求,適應時代的演變來求變通。確立文章的內容根本有一定的主體中心,但有時文意有些偏頗片面、多餘過長,文辭語言適應時代沒有定規,於是文辭有時繁蕪有時雜亂。關鍵在於做好熔意裁辭的工作。熔裁,就是糾正文章的情理內容的缺點,矯正文章的語言文采的毛病。規範好文章的本體內容叫做熔,剪截去文章的虛浮文辭叫做裁。經過精心裁剪,文辭不再拖沓冗長;經過熔模規範,全篇的綱領才明白曉暢。這好比在木材上用墨線來審查度量分辨曲直,用斧頭來砍削使木料端正一樣。腳的大指與二指駢生和手上的歧指,是天生的多餘;身體上長了腫瘤,是形體上的多餘。一篇文章中,一個意思前後重複,是意義上的多餘;同一句話說了兩次,是文辭上的多餘。 在開始構思的時候,往往苦幹文章辭采的繁雜,內心不能像天平那樣可以準確的衡量,對一些問題的估計看法勢必出現有輕有重的毛病。因此要寫好文章,先要標立三個準則:第一,根據文情情理來確定體制;第二,根據內容來選取材料;第三,撮取辭語用以突出文章的要義。然後舒展文辭華彩,鋪陳文章的思想內容,去蕪存菁,調節文采,像好的木材,墨線以外的已經砍削去掉,所以文章能夠首尾呼應,圓通相合,條理連貫,體統有序。倘若沒有先確定這些準則,隨心所欲想到什麼就寫什麼,雜亂的念頭紛紛涌現,那麼不合準則的異端東西,必然會叢生沓至,那文意多餘的地方必然很多。 所以講“熔”的三條準則既然確定了,其次就是斟酌字句的剪裁。句子有可以刪削的字詞,可見文辭的粗疏鬆散;文辭不能增減,才知道文辭的嚴密。議論精闢,語言扼要,是極其簡略的風格;思想奔放,字句鋪張,是極爲繁富的風格。作家在創作中對繁富與簡略的取捨,要適應不同的個性愛好來確定。把話加以引申開去,那兩句話就可以敷展爲一章;把話加以簡練概括,那一章也可以刪減成兩句。文思豐富的人善於擴充,文才簡練的人善於簡化。善於刪減的字雖刪去而意思卻保留下來,善於敷陳的用辭雖不同而用意卻更明顯。如果簡化了意思卻殘缺不全,那就是短缺貧乏而並非扼要;如果文辭擴充而言語重複,那就是蕪亂穢雜而並非豐富。 從前謝艾和王濟,是西河地方的文士。張駿認爲:謝艾的文章雖然繁富卻不可刪削,王濟的文章雖然簡略但卻不可增益。像他們兩位,可以說精通熔意裁辭的方法,懂得怎樣該繁該簡的道理。至於如陸機,雖然文才優秀,而寫文章卻過於繁富;陸雲文思較差,平素愛好義筆清新省約。等到陸雲評論陸機文章的時候,雖然屢次嫌他的文辭繁多,卻又稱他有清新的文辭前後銜接,所以雖繁多而不是毛病,這可能是看兄弟情分吧。像用美麗的錦緞縫製衣服,長短也要適度,縱使欣賞愛好它的色彩,也不能把衣領和衣袖的尺寸加倍。工巧的文辭尚且難於寫得繁複,何況拙劣的呢?然而陸機《文賦》卻認爲雜亂叢生的短樹可以不必修整,平庸的音調可以湊成曲調。他的見識並不是不高明,乃是因爲他捨不得忍痛割愛。要知道上百骨節構成人體,都要靠血脈流通;各種各樣的念頭集成文章,離不開文辭和思想感情。若要使得情思周密而不繁亂,文辭運用恰當而不蕪濫,不研究熔裁的方法,怎麼做到呢? 總結: 篇章好比房屋的門窗,左右應該互相配合。文辭猶如河川的水流,河水滿溢就會造成氾濫。內容要仔細權衡刪損增益,文辭要用心斟酌推敲詳略。刪去多餘的和雜亂的部分,才能解除文章多餘的負擔。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org