浣溪沙
錦樣年華水樣流,鮫珠迸落更難收
病餘常是怯梳頭
一徑綠雲修竹怨,半窗紅日落花愁
愔愔只是下簾鉤
《浣溪沙·錦樣年華水樣流》是清代詞人納蘭性德所寫的一首閨怨詞。該篇詞作描寫了一位女子獨處閨中時悽清無奈的愁緒。
錦樣年華:謂錦繡一般的年華。此處指青春年華。 鮫珠,原指鮫人之淚化作了珍珠,此處比喻爲淚珠。宋劉辰翁《寶鼎現·丁酉元夕》:“燈前擁髻,暗滴鮫珠墜。”迸落:散落。 怯梳頭:病起多脫髮,櫛則順梳而下。怯,謂畏見落髮。 綠雲:如雲般繁茂的綠色枝葉。宋張鎡《念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠》:“綠雲影裏,把明霞織就,千重文繡。”修竹:細長的竹子。 愔愔(yin):幽深、消寂的樣子。一說柔弱憂鬱的樣子。沈遼《讀書》詩:“病骨愔愔百不知,不應投老更看書。”
錦繡般美好的年華像流水一樣地逝去了,回憶起過去就會傷心難過,淚水停不住。病癒之後體弱憔悴,於是常常害怕對鏡梳頭,怕看到頭髮掉落,怕看到鏡中自己的模樣。 窗外小徑上綠竹枝葉繁茂卻滿含怨尤,窗邊灑入的落日餘暉映照着落花,更生出許多愁怨。心裏越發不是滋味,只得放下捲簾,悄悄地獨處深閨了。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org