楼东赋
玉鉴尘生,凤奁香殄
懒蝉发之巧梳,闲楼衣之轻练
苦寂寞于蕙宫,但凝思乎兰殿
信飘落之梅花,隔长门而不见,况乃花心飏恨,柳眼弄愁
暖风习习,春鸟啾啾
楼上黄昏兮,听凤吹而回首;碧云日暮兮,对素月而凝眸
温泉不到,忆拾翠之旧游;长门深闭,嗟青鸾之信修
忆昔太液清波,水光荡浮,笙歌燕赏,陪从宸旒
奏舞鸾之妙曲,乘画鹢之仙舟
君情缱绻,深叙绸缪
誓山海而长在,似日月而无休
柰何嫉色庸庸,妒气冲冲,夺我之爱幸,斥我于幽宫
思旧欢之莫得,梦相著乎朦胧,度花朝与月夕,若懒对乎春风
欲相如之奏赋,柰代才之不工
属愁吟之未尽,已响动乎疏锺
空长叹而掩袂,踌躇步于楼东
暫無
暫無
鑲玉銅鏡上沉澱著歲月塵埃,龍鳳寶箱的香氣已經消散。冷落了理我烏鬢的精巧玉梳,閑放著裁我縷衣的輕盈白練。香草依依的宮中寂寞泛濫,蘭芳裊裊的殿上凝思枉然。任憑梅花隨風飄落,我被長門阻隔不得一見。更何況嫣紅如心的花裏飄蕩出怨恨,眼眉一樣的柳葉撥弄著愁情。暖風和煦地吹拂,春鳥啾啾地鳴叫。樓上又見黃昏,我聆聽著柔和的風聲回頭張望;白雲卻逢日暮,我獨對著潔白的月光凝眸遠眺。温泉難以再到,我回憶著舊日拾翠羽的遊樂;長門宮幽深緊閉,(能够傳遞消息的)靑鴛眞的是太好了。 想到舊時太液池裏的清波,水面光影浮蕩;奏樂、歌唱、賞賜、宴會,我陪從在聖上身邊。我吹奏使鸞鳳起舞的曼妙樂曲,乘著描繪著鷁鳥圖案的仙舟。君王情意深厚與我難舍難離,訴説如綢繆一樣親密無間的情話。向山岳海洋發誓(愛情)永遠存在,像日月一樣沒有休止。 無奈(楊妃)惱怒嫉妒,奪走我的恩愛寵幸,把我貶斥到這幽寒的冷宮中。思念難以再得的舊日歡情,希望舊事能入夢來顯露在朦朧之中。度過多少花朝月夜,已經沒有面目也不願意面對這春風了。想請一位司馬相如一樣的名家為我進獻《長門賦》,無奈我不善於處理人情世故之事。這篇文賦還沒有全部撰寫完成,報曉的晨鐘已然響動。衹得白白地以衣袖掩面長嘆,獨自在樓東徘徊。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org