柳賦
昔建安五年,上與袁紹戰於官渡,時余始植斯柳,自彼迄今,十有五載矣
(左右僕御已多亡)
感物傷懷,乃作斯賦
伊中域之偉木兮,瑰姿妙其可珍
稟靈祗之篤施兮,與造化乎相因
四氣邁而代運兮,去冬節而涉春
彼庶卉之未動兮,固肇萌而先辰
盛德遷而南移兮,星鳥正而司分
應隆時而繁育兮,揚翠葉之靑純
修幹偃蹇以虹指兮,柔條阿那而蛇伸
上扶疏而施散兮,下交錯而龍鱗
在余年之二七,植斯柳乎中庭
始圍寸而高尺,今連拱而九成
嗟日月之逝邁,忽亹亹以遄徵
昔周遊而處此,今倏忽而弗形
感遺物而懷故,俯惆悵以傷情
於是曜靈次乎鶉首兮,景風扇而增暖
豐弘陰而博復兮,躬愷悌而弗倦
四馬望而傾蓋兮,行旅仰而回眷
秉至德而不伐兮,豈簡車而擇賤
含精靈而寄生兮,保休體之豐衍
惟尺斷而能植兮,信永貞而可羨
(左右僕御已多亡)
感物傷懷,乃作斯賦
伊中域之偉木兮,瑰姿妙其可珍
稟靈祗之篤施兮,與造化乎相因
四氣邁而代運兮,去冬節而涉春
彼庶卉之未動兮,固肇萌而先辰
盛德遷而南移兮,星鳥正而司分
應隆時而繁育兮,揚翠葉之靑純
修幹偃蹇以虹指兮,柔條阿那而蛇伸
上扶疏而施散兮,下交錯而龍鱗
在余年之二七,植斯柳乎中庭
始圍寸而高尺,今連拱而九成
嗟日月之逝邁,忽亹亹以遄徵
昔周遊而處此,今倏忽而弗形
感遺物而懷故,俯惆悵以傷情
於是曜靈次乎鶉首兮,景風扇而增暖
豐弘陰而博復兮,躬愷悌而弗倦
四馬望而傾蓋兮,行旅仰而回眷
秉至德而不伐兮,豈簡車而擇賤
含精靈而寄生兮,保休體之豐衍
惟尺斷而能植兮,信永貞而可羨
本篇選自《全三國文·卷四》,寫於建安二十年春。首贊柳之應時繁育,瑰姿扶疏;中憶「余年二七」(十四歲)植柳中庭,十五年後復見此柳,則已「連拱九成’,而「左右僕御已多亡」;最後詠嘆柳之弘蔭博覆,至德不伐(夸),躬敬行旅者一視同仁,即不「簡(慢)卑」,亦不「擇(棄)賤」,對其雖尺斷猶能再植的永恆貞正的生命力深致仰羨。全賦觸類緣情,率意盡興,以淡逸、疏朗的文辭抒寫感物懷故的惆悵情懷,藉柳之變化生發戎馬亂離,物在人亡,今昔變故,盛衰無常之感。詠柳已非單純詠物,而是融入了時世動蕩的悲凉氣息。篇末振起新意,盛贊柳之至德以映襯植柳者(包括亡者)之情趣,伸發植柳者之寄託,深化詠柳之意蘊,可謂詠物賦之佳作。
伊:語助詞,用於句首。
中域:中土。
瑰:奇偉,珍貴。
稟:承受。
靈祇:地神。
辰:伸,物伸舒而出爲辰。
盛德:曹操的勢力。
星鳥:南朱鳥七宿(井鬼柳星張翼軫),鳥象正時爲節氣的交替之時,標志了冬去春來。
司分:掌管著節氣。
隆時:盛時。
靑純:純靑之色。
偃蹇:夭矯上伸;又作高聳貌。
虹指:彎彎地伸嚮天空,象彩虹那樣。
龍鱗:指樹幹上呈現出鱗狀的樹皮。
連拱:一拱是兩手合圍,連拱應爲一拱又一拱。
九成:九重、九層。
逝邁:流逝。
亹亹(wěiwěi):行進貌。
遄:遠。
弗形:不是原來的樣子。
曜靈:日月金木水火土七星爲曜靈。
鶉(chún)首:鶉,星宿名,鶉首,十二次之一,與十二辰相配爲未,與二十八宿相配爲井、鬼兩宿。據《漢書·律歷志》載,日至其初爲芒種,至其中爲夏至。
「景風扇而增暖」句,言入夏之後,南風吹來,天氣變熱。景風,南風。
躬愷悌而弗倦:樹蔭躬身而下和易近人,永不疲倦的迎接著人們。
四馬:指四馬之車。
傾蓋:把車蓋落下歇息。
豈簡車而擇賤:哪裏對車輛,行人有貴賤之別。
休體:美好的身體。
惟尺斷而能植兮:指割下一尺長的柳枝能插地成活。
信:誠然。
暫無