柳賦
昔建安五年,上與袁紹戰於官渡,時余始植斯柳,自彼迄今,十有五載矣
(左右僕御已多亡)
感物傷懷,乃作斯賦
伊中域之偉木兮,瑰姿妙其可珍
稟靈祗之篤施兮,與造化乎相因
四氣邁而代運兮,去冬節而涉春
彼庶卉之未動兮,固肇萌而先辰
盛德遷而南移兮,星鳥正而司分
應隆時而繁育兮,揚翠葉之靑純
修幹偃蹇以虹指兮,柔條阿那而蛇伸
上扶疏而施散兮,下交錯而龍鱗
在余年之二七,植斯柳乎中庭
始圍寸而高尺,今連拱而九成
嗟日月之逝邁,忽亹亹以遄徵
昔周遊而處此,今倏忽而弗形
感遺物而懷故,俯惆悵以傷情
於是曜靈次乎鶉首兮,景風扇而增暖
豐弘陰而博復兮,躬愷悌而弗倦
四馬望而傾蓋兮,行旅仰而回眷
秉至德而不伐兮,豈簡車而擇賤
含精靈而寄生兮,保休體之豐衍
惟尺斷而能植兮,信永貞而可羨
本篇選自《全三國文·卷四》,寫於建安二十年春。首贊柳之應時繁育,瑰姿扶疏;中憶「余年二七」(十四歲)植柳中庭,十五年後復見此柳,則已「連拱九成’,而「左右僕御已多亡」;最後詠嘆柳之弘蔭博覆,至德不伐(夸),躬敬行旅者一視同仁,即不「簡(慢)卑」,亦不「擇(棄)賤」,對其雖尺斷猶能再植的永恆貞正的生命力深致仰羨。全賦觸類緣情,率意盡興,以淡逸、疏朗的文辭抒寫感物懷故的惆悵情懷,藉柳之變化生發戎馬亂離,物在人亡,今昔變故,盛衰無常之感。詠柳已非單純詠物,而是融入了時世動蕩的悲凉氣息。篇末振起新意,盛贊柳之至德以映襯植柳者(包括亡者)之情趣,伸發植柳者之寄託,深化詠柳之意蘊,可謂詠物賦之佳作。
伊:語助詞,用於句首。 中域:中土。 瑰:奇偉,珍貴。 稟:承受。 靈祇:地神。 辰:伸,物伸舒而出爲辰。 盛德:曹操的勢力。 星鳥:南朱鳥七宿(井鬼柳星張翼軫),鳥象正時爲節氣的交替之時,標志了冬去春來。 司分:掌管著節氣。 隆時:盛時。 靑純:純靑之色。 偃蹇:夭矯上伸;又作高聳貌。 虹指:彎彎地伸嚮天空,象彩虹那樣。 龍鱗:指樹幹上呈現出鱗狀的樹皮。 連拱:一拱是兩手合圍,連拱應爲一拱又一拱。 九成:九重、九層。 逝邁:流逝。 亹亹(wěiwěi):行進貌。 遄:遠。 弗形:不是原來的樣子。 曜靈:日月金木水火土七星爲曜靈。 鶉(chún)首:鶉,星宿名,鶉首,十二次之一,與十二辰相配爲未,與二十八宿相配爲井、鬼兩宿。據《漢書·律歷志》載,日至其初爲芒種,至其中爲夏至。 「景風扇而增暖」句,言入夏之後,南風吹來,天氣變熱。景風,南風。 躬愷悌而弗倦:樹蔭躬身而下和易近人,永不疲倦的迎接著人們。 四馬:指四馬之車。 傾蓋:把車蓋落下歇息。 豈簡車而擇賤:哪裏對車輛,行人有貴賤之別。 休體:美好的身體。 惟尺斷而能植兮:指割下一尺長的柳枝能插地成活。 信:誠然。
暫無

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org