柳赋
昔建安五年,上与袁绍战于官渡,时余始植斯柳,自彼迄今,十有五载矣
(左右仆御已多亡)
感物伤怀,乃作斯赋
伊中域之伟木兮,瑰姿妙其可珍
禀灵祗之笃施兮,与造化乎相因
四气迈而代运兮,去冬节而涉春
彼庶卉之未动兮,固肇萌而先辰
盛德迁而南移兮,星鸟正而司分
应隆时而繁育兮,扬翠叶之青纯
修幹偃蹇以虹指兮,柔条阿那而蛇伸
上扶疏而施散兮,下交错而龙鳞
在余年之二七,植斯柳乎中庭
始围寸而高尺,今连拱而九成
嗟日月之逝迈,忽亹亹以遄征
昔周游而处此,今倏忽而弗形
感遗物而怀故,俯惆怅以伤情
于是曜灵次乎鹑首兮,景风扇而增暖
丰弘阴而博复兮,躬恺悌而弗倦
四马望而倾盖兮,行旅仰而回眷
秉至德而不伐兮,岂简车而择贱
含精灵而寄生兮,保休体之丰衍
惟尺断而能植兮,信永贞而可羡
本篇选自《全三国文·卷四》,写于建安二十年春。首赞柳之应时繁育,瑰姿扶疏;中忆“余年二七”(十四岁)植柳中庭,十五年后复见此柳,则已“连拱九成’,而“左右仆御已多亡”;最后咏叹柳之弘荫博覆,至德不伐(夸),躬敬行旅者一视同仁,即不“简(慢)卑”,亦不“择(弃)贱”,对其虽尺断犹能再植的永恒贞正的生命力深致仰羡。全赋触类缘情,率意尽兴,以淡逸、疏朗的文辞抒写感物怀故的惆怅情怀,借柳之变化生发戎马乱离,物在人亡,今昔变故,盛衰无常之感。咏柳已非单纯咏物,而是融入了时世动荡的悲凉气息。篇末振起新意,盛赞柳之至德以映衬植柳者(包括亡者)之情趣,伸发植柳者之寄托,深化咏柳之意蕴,可谓咏物赋之佳作。
伊:语助词,用于句首。 中域:中土。 瑰:奇伟,珍贵。 禀:承受。 灵祇:地神。 辰:伸,物伸舒而出为辰。 盛德:曹操的势力。 星鸟:南朱鸟七宿(井鬼柳星张翼轸),鸟象正时为节气的交替之时,标志了冬去春来。 司分:掌管着节气。 隆时:盛时。 青纯:纯青之色。 偃蹇:夭矫上伸;又作高耸貌。 虹指:弯弯地伸向天空,象彩虹那样。 龙鳞:指树干上呈现出鳞状的树皮。 连拱:一拱是两手合围,连拱应为一拱又一拱。 九成:九重、九层。 逝迈:流逝。 亹亹(wěiwěi):行进貌。 遄:远。 弗形:不是原来的样子。 曜灵:日月金木水火土七星为曜灵。 鹑(chún)首:鹑,星宿名,鹑首,十二次之一,与十二辰相配为未,与二十八宿相配为井、鬼两宿。据《汉书·律历志》载,日至其初为芒种,至其中为夏至。 “景风扇而增暖”句,言入夏之后,南风吹来,天气变热。景风,南风。 躬恺悌而弗倦:树荫躬身而下和易近人,永不疲倦的迎接着人们。 四马:指四马之车。 倾盖:把车盖落下歇息。 岂简车而择贱:哪里对车辆,行人有贵贱之别。 休体:美好的身体。 惟尺断而能植兮:指割下一尺长的柳枝能插地成活。 信:诚然。
暂无

首页 - 个人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org