虞美人 · 春愁
東風蕩颺輕雲縷,時送蕭蕭雨
水邊臺榭鷰新歸,一口香泥、濕帶落花飛
海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦
黃昏庭院柳啼鴉,記得那人、和月折梨花
水邊臺榭鷰新歸,一口香泥、濕帶落花飛
海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦
黃昏庭院柳啼鴉,記得那人、和月折梨花
《虞美人·春愁》是南宋詞人陳亮創作的一首詞。詞人在這首詞裏發出了年華易逝,壯志難酬的感慨,寄寓了作者的經邦濟世的思想抱負。在藝術手法上,全詞運用比興,層層勾勒,構成了深曲凄凉的意境,具有感人的力量。
虞美人:詞牌名,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以爲名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下闋各四句,皆爲兩仄韻轉兩平韻。
蕩颺(yáng):飄揚、飄蕩。
縷(lǚ):一條一條地。
蕭(xiāo)蕭雨:形容雨聲蕭蕭。
「水邊臺榭(xiè)鷰新歸,一口香泥濕帶落花飛。」句:謂新歸雙鷰銜泥築巢。臺榭,建築在高臺上臨水的四面敞開的樓閣。
糝(sǎn):摻和。
香繡:這裏指海棠花瓣。
成春瘦:花落則春光減色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。
柳啼鴉:歸鴉啼於柳上。
那人:指所思女子。
「記得那人和月折梨花」句:極言人與境界之實。宋·晏殊《寓意》:「梨花院落溶溶月。」
東風輕輕地吹拂,雲兒縷縷隨風飄過。蕭蕭春雨時緊時緩不停歇。茫茫水邊的小樓閣,新歸的鷰子忙築窩。口銜香泥穿煙雨,落花粘身頻飛過。
小徑上落滿了海棠花,繽紛斑斕花香四發。綠肥紅瘦人愁煞。更哪堪,黃昏時節,庭院裏柳樹落啼鴉。還記得嗎,朗月如輝的月光下,那人帶著素潔的月色,輕輕地摘下如雪的梨花。