歸朝歡 · 別岸扁舟三兩隻
別岸扁舟三兩隻
葭葦蕭蕭風淅淅
沙汀宿雁破煙飛,溪橋殘月和霜白
漸漸分曙色
路遙山遠多行役
往來人,隻輪雙槳,盡是利名客
一望鄉關煙水隔
轉覺歸心生羽翼
愁雲恨雨兩牽縈,新春殘臘相催逼
歲華都瞬息
浪萍風梗誠何益
歸去來,玉樓深處,有個人相憶
《歸朝歡·別岸扁舟三兩隻》是北宋詞人柳永的一首詞。詞的上闋,詞人工緻地以白描手法描繪旅途景色,創造一箇特定的抒情環境;下闋轉而抒發羈旅漂泊的哀傷和濃濃的思歸之情。整首詞展示了較爲廣闊的社會生活背景,拓展了詞的表現範圍,在詞史上有開拓意義。
歸朝歡:詞牌名,柳永自製曲,《樂章集》注「雙調」。雙調一百四字,上下闋各九句六仄韻。 別岸:離岸而去。 葭(jiā)葦:蘆葦。班固《漢書·李廣傳》:「引兵東南,循故龍城道行,四五日,抵大澤葭葦中。」 蕭蕭:草木搖落之聲。杜甫《登高》:「無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。」 淅淅:風聲。 沙汀:水中沙洲。 破煙:穿破煙霧。 「溪橋殘月和霜白」句:挂在溪橋邊的殘月的月色和霜色連成一片。 行役:指因服役或公務而跋涉在外。後泛指行旅。 隻輪雙槳:意爲坐車乘船。輪,代指馬車;槳,代指船隻。 利名客:熱衷仕宦、追求利祿的人。辛稼軒《霜天曉角·暮山層碧》:「一葉軟紅深處,應不是、利名客。」 一望:一眼望去。 鄉關:家鄉。崔顥《黃鶴樓》:「日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。」 歸心:回家的念頭。梅堯臣《送庭老歸河陽》:「五月馳乘車,歸心豈畏暑?」 愁雲恨雨:指色彩慘淡,容易引起愁思的雲雨。 牽縈(yíng):糾纏、牽挂。 殘臘:臘月的盡頭。 歲華:年華。 浪萍風梗:浪中之浮萍,風中之斷梗。形容形容人漂泊不定。 歸去來:赶緊回去吧。陶淵明著《歸去來兮辭》以抒歸隱之志,故後用「歸去來」爲歸隱之典。但此處僅用其表面意義,無歸隱之意。 玉樓:本指神僊所居之處,此處指妻子的居室。
遠處的岸邊有小船三兩隻,淅淅的風吹著剛長出來的蘆葦蕭蕭做響。江心沙洲宿雁衝破曉煙飛去。殘月照在小橋上,小橋上的白霜顯得更白,天漸漸的亮了。遠遠的路上行人漸漸的多起來。往來的人,無論是坐車的還是乘船的,都是爲了名和利。 一眼望去故鄉關河相隔遙遠。突然有一種歸心似箭的感覺,恨不得生出雙翅飛回家。愁雲恨雨象絲縷一樣牽縈著兩地。日月相催,新春浦過殘臘又到。年華轉眼就過去。像浮萍和斷梗一樣隨風水飄蕩,有什麽益處。還是回去吧。家中的玉樓裏,有人在想我。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org