乙巳歲三月爲建威參軍使都經錢溪
我不踐斯境,歲月好已積
晨夕看山川,事事悉如昔
微雨洗高林,清颷矯雲翮
眷彼品物存,義風都未隔
伊余何爲者,勉勵從茲役
一形似有制,素襟不可易
園田日夢想,安得久離析?
終懷在歸舟,諒哉宜霜柏
晨夕看山川,事事悉如昔
微雨洗高林,清颷矯雲翮
眷彼品物存,義風都未隔
伊余何爲者,勉勵從茲役
一形似有制,素襟不可易
園田日夢想,安得久離析?
終懷在歸舟,諒哉宜霜柏
《乙巳歲三月爲建威參軍使都經錢溪》是晉宋之際文學家陶淵明創作的一首五言詩。此詩作於奉命使都途中,主要通過對途中景物的描繪,抒發思鄉之情和歸隱之念。全詩結構整齊,兩半勻稱,界限分明,在構思上頗具特色。
乙巳歲:即晉安帝義熙元年(公元405年)。
建威參軍:建威將軍參軍。建威將軍爲劉敬宣,時任江州刺史。
踐:踏,經由。
斯境:這箇地方。
好已積:即“已好積”。好,甚;已積:已經很久;積,多。
悉:都。
如昔:如同昔日。
颷(biāo):疾風、暴風。
矯:舉起。這裏指高飛。
雲翮(hé):雲中的鳥兒。翮,鳥的翅膀,這裏代指鳥。
眷(juàn):眷顧、顧念。
品物:指萬類庶物。
義風:適宜的風,猶“和風”。
未隔:無所阻隔。謂風雨適時,萬物幷茂,無所阻隔。
伊:語助詞,無意義。
何爲:爲何、爲什麽。
勉勵:這裏有勤苦努力的意思。
茲役:這種差事。
一形:一身,詩人自指。形,身體。
制:限制、約束。
素襟(jīn):平素的志向。襟,胸襟;易,改變。
日:每天。
離析:分開。
歸舟:逯本作“壑(hè)舟”。壑舟,深谷激流中的小舟,喩流逝不停的時間。
諒哉:确實如此的意思。諒,誠;哉,句中語氣助詞。
宜:應該做。
霜柏:霜中的松柏。比喩堅貞的品行、節操。
未再踏上這片地,歲月層層已堆積。
早晨傍晚看山川,事事沒變如往昔。
微雨洗塵林木爽,疾風吹鳥更高飛。
顧念山川萬物茂,風雨適時不相違。
我今不知是爲何,勤苦從事這差役?
身體好似受拘束,懷抱志向不可移。
日日夢想回田園,哪能如此久分離?
最終仍將歸故里,霜中松柏自挺立。