和郭主簿二首(其一)
藹藹堂前林,中夏貯清陰
凱風因時來,回飆開我襟
息交遊閑業,臥起弄書琴
園蔬有餘滋,舊穀猶儲今
營己良有極,過足非所欽
舂秫作美酒,酒熟吾自斟,
弱子戲我側,學語未成音
此事真復樂,聊用忘華簪
遙遙望白雲,懷古一何深
《和郭主簿二首》是晉宋時期大詩人陶淵明的組詩作品。這是第一首詩,作於仲夏之季,詩中以輕鬆愉快的筆觸描述了詩人的閑適生活,充分展示了閑適自足的樂趣,表達了詩人安貧樂道,恬淡自甘的心境。全詩格調卓奇豪放。
郭主簿:名字及生平事迹不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應當是詩人的朋友。 藹藹(ǎi):茂盛的樣子。 中夏:夏季之中。 貯(zhù):儲存、積蓄,這裏用以形容樹蔭的茂密濃厚。 凱風:指南風。《爾雅·釋天》:「南風謂之凱風。 因時:按照季節。 回飆(biāo):回旋的風。 息交:停止官場中的交往。 遊:優遊。 閑業:指書琴等六藝,與仕途「正業」相對而言。 臥起:指夜間和白天。 餘:多餘、過賸。 滋:生長繁殖。 猶儲今:還儲存至今。 營己:經營自己的生活。 良:很。 極:極限。 過足:過多。 欽:羨慕。 舂(chōng):搗掉穀類的殻皮。 秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。 自斟:自飲。斟,往杯中倒酒。 弱子:幼小的兒子。 戲:玩耍。 學語未成音:剛學説後,吐字不清。 眞:淳眞,天眞。 聊:暫且。 華簪(zān):華貴的髮簪。這裏比喩華冠,指做官。 白雲:代指古時聖人。《莊子·天地》:「夫聖人,天下有道,則與物皆昌;天下無道,則修德就閑。千歲厭世,去而上僊,乘彼白雲,至於帝鄉。」 懷古:即表示自己欲倣效古時聖人。 一何:多麽。
堂前林木鬱葱葱,仲夏積蓄清凉蔭。 季候南風陣陣來,旋風吹開我衣襟。 離開官場操閑業,終日讀書與彈琴。 園中蔬菜用不盡,往年陳穀存至今。 經營生活總有限,超過需求非所欽。 我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。 幼子玩耍在身邊,咿啞學語未正音。 生活淳眞又歡樂,功名富貴似浮雲。 遙望白雲去悠悠,深深懷念古聖人。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org