歸園田居(其五)
悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲
山澗清且淺,可以濯吾足
漉我新熟酒,隻雞招近局
日入室中暗,荊薪代明燭
歡來苦夕短,已復至天旭
山澗清且淺,可以濯吾足
漉我新熟酒,隻雞招近局
日入室中暗,荊薪代明燭
歡來苦夕短,已復至天旭
此詩是晉末宋初大詩人陶淵明創作的組詩《歸園田居》五首的第五首。這首詩第五首詩講述了作者耕種歸來的活動,表達其欣然自得之情,內蘊醇厚,情感真摯。
策:策仗,扶杖。
崎嶇(qí qū):形容山路不平。
榛曲:指草木叢生的小路。
濯(zhuó):洗。
漉(lù):水下滲,此指用布濾酒。
近局:近鄰。
荊薪:荊柴。
明燭:明亮的燭。
天旭:天明
我懷着悵恨情拄杖回家,崎嶇的小路上長滿荊榛。
山洞裏的流水又清又淺,可用來洗我足振奮精神。
濾一濾我那新釀造的酒,殺一隻小雞兒招待近鄰。
日落後房屋裏已經昏暗,沒明燭也只好點燃柴薪。
歡樂時都怨恨夜間大短,不覺中又看到旭日照臨。