浮淮賦
溯淮水而南邁兮,泛洪濤之湟波
仰嵓岡之崇阻兮,經東山之曲阿
浮飛舟之萬艘兮,建干將之銛戈
揚雲旗之繽紛兮,聆榜人之讙嘩
乃撞金鐘,爰伐雷鼓
白旄衝天,黃鉞扈扈
武將奮發,驍騎赫怒
於是警風泛,涌波駭
眾帆張,群棹起
爭先逐進,莫適相待
暫無
嵓(yán):同"巖"。 崇阻:高峻險阻。 銛(xiān):利器。 讙(huān)嘩:喧嘩,大聲説笑或叫喊。 白旄(máo):古代的一種軍旗。竿頭以牦牛尾爲飾,用以指揮全軍。 扈扈:光彩鮮明貌。 驍(xiāo)騎:勇猛的騎兵。 赫怒:盛怒。 波駭:以物擊水,一波動,眾波隨而擾動。比喩受到驚擾震動。 棹:劃船的一種工具,形狀和槳差不多。
迎淮水而向南邁進兮,泛舟於洪濤浪波之間。 仰望險峻之山峰兮,經彎曲之東山腳下。 飄浮飛舟之萬艘兮,舟中樹立著干將所造之兵戈。 揚雲旗之繽紛兮,聆榜人之讙嘩。 乃撞金鐘,爰伐雷鼓。 白旄衝天,黃鉞扈扈。 武將精神奮發,驍勇騎兵面帶怒容。 於是驚風泛吹,涌波興起,眾舟昇起船帆,群舟揮起船槳。各舟奮勇前進,均不觀望等待。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org