迷迭香賦
播西都之麗草兮,應靑春而凝暉
流翠葉於纖柯兮,結微根於丹墀
信繁華之速實兮,弗見凋於嚴霜
芳暮秋之幽蘭兮,麗崑崙之英芝
旣經時而收采兮,遂幽殺以增芳
去枝葉而特御兮,入綃縠之霧裳
附玉體以行止兮,順微風而舒光
此篇爲詠物之作,所詠之物爲迷迭香。迷迭,香草名,“佩之香浸入肌體,聞者迷戀不能去,故曰迷迭香”,可以用來製香料。原産於西域,後傳入中原。 在三國時代有很多人種植過迷迭香,曹丕曾經説自己“種迷迭虞中庭,嘉其揚條吐香,馥有令芳”,就現存的古籍來看,除了子建題解的《迷迭香賦》外,曹丕、王粲、應瑒、陳琳等人都曾寫過歌頌迷迭香的賦文。
播:種植。 西都:西域,迷迭香原産於西域之國。 “應靑春而凝暉”句:謂迷迭香隨著春天的到來而生出新枝嫩葉,幷散發出光彩。靑春,指春天;暉,光也。 纖柯:纖細的枝條。 丹墀:古代宮殿前的石階,塗成紅色,稱作丹墀。 速實:很快的結出果實。 “弗見凋於嚴霜”句:謂迷迭香十分耐寒,不在嚴霜之中凋零衰敗。見,被。 “芳暮秋之幽蘭兮”句:芳香超過晚秋的幽蘭。 “麗崑崙之英芝”句:花色比崑崙山的靈芝花更美麗。英芝,開花的靈芝。 “遂幽殺以增芳”句:將果實曬乾,以增其芳香之氣。 持御:取用。 綃縠:泛指絲織品。綃,生絲織成的薄紗;縠,輕紗。 舒光:香氣散發得遙遠、廣闊。光,遠而廣也。
種植於西域的美麗的迷迭啊,春天長出的嫩葉熠熠生輝。 靑翠的葉子綴滿了枝條,根莖生於紅色殿階,十分細微。 繁花很快地結出了果實,耐寒的品性使它不被嚴霜摧萎。 經過一段時間之後將果實采收,曬乾就能增加它的芳香。 去除枝葉來將果實取用,放置在薄如輕霧的絲綢衣裳裏。 果實緊貼著玉體或動或停,順著微風,廣散出芳香氣味。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org