驾出北郭门行
驾出北郭门,马樊不肯驰
下车步踟蹰,仰折枯杨枝
顾闻丘林中,噭噭有悲啼
借问啼者出,“何为乃如斯?”
“亲母舍我殁,后母憎孤儿

饥寒无衣食,举动鞭捶施
骨消肌肉尽,体若枯树皮
藏我空室中,父还不能知
上冢察故处,存亡永别离
亲母何可见,泪下声正嘶
弃我于此间,穷厄岂有赀?”
传告后代人,以此为明规
《驾出北郭门行》是一首叙事诗,写孤儿受后母虐待哭诉于生母墓前之事,反映孤儿的悲惨遭遇。 开头四句,诗人用第一人称作为旁观者的身分出现,以示事件的真实性。马的反常已暗示出环境的异常。这四句是个引子,交代了事情发生的地点,同时也提起了一个悬念。“顾闻”四句引出事件。这是事件的开端,写得很有层次,先闻哭声,再见其人,未知原因,故发疑问。由此引出孤儿诉说原委,也是诗的主要部分。紧接十四句是诗的主要部分,可分为两层意思。前八句是诉说后母虐待的情景,真是字字血,声声泪。后六句写孤儿哭诉情状,读者似乎可以看到,孤儿已在生与死的十字路口徘徊,如果不能继续忍受虐待,就只有追求生母于地下,其它道路是没有的。这一大段写得如泣如诉,真情毕露,舒缓而有致,质直而可信,千载之下,犹使人读之而不能不为之凄怆泪下。最后两句是尾声,诗人又以第一人称出来说话,规劝后代人以此为教训,不要虐待孤儿,以此点明诗人写作宗旨。这种形式对后来的乐府诗特别是中唐时代的新乐府有明显的影响。 全诗结构完整,层次井然,文字质朴,风格沉郁。
驾出北郭门行:属“杂曲歌辞”。该诗写孤儿受后母虐待的痛苦。 北郭门:城的北门。郭,外城。古代坟墓多在城北郊。 樊:樊篱,引申为羁绊。又,指马止步不前。《说文·双部》:“樊,褭不行也騺。” 踟蹰(chí chú):迟疑不前貌。 噭(jiào)噭:哭声。 “借问啼者出”句:正在打听时,啼哭的人便从丘林中出来。出,一作“云”,又作“谁”。 “何为乃如斯?”句:作者的问话。斯,这样。 舍:舍弃。 殁(mò):死亡。 “亲母”以下十四句:为孤儿的答话。 举动:动辄。 鞭捶施:用鞭子、木棍抽打。捶,木棍;施,加此指加于身上。 “上冢察故处”句:到墓地察看母亲的坟墓。冢,墓地;故处,指孤儿母亲的坟。 嘶:嘶哑。 穷厄:贫穷困苦。 赀(zī):限量。一说同"资",财富。 “传告后代人,以此为明规”句:作者劝诫世人的话。明规,显明的前鉴。
暂无

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org