遊小盤谷記
江寧府城,其西北包盧龍山而止
余嘗求小盤谷,至其地,土人或曰無有
唯大竹蔽天,多歧路,曲折廣狹如一,探之不可窮
聞犬聲,乃急赴之,卒不見人
熟五斗米頃,行抵寺,曰歸雲堂
土田寬舒,居民以桂爲業
寺傍有草徑甚微,南出之,乃墜大谷
四山皆大桂樹,隨山陂陀
其狀若仰大盂,空響內貯,謦欬不得他逸;寂寥無聲,而耳聽常滿
淵水積焉,盡山麓而止
由寺北行,至盧龍山,其中阬谷窪隆,若井竈齦齶之狀
或曰:“遺老所避兵者,三十六茅庵,七十二團瓢,皆當其地

日且暮,乃登山循城而歸
瞑色下積,月光布其上
俯視萬影摩蕩,若魚龍起伏波浪中
諸人皆曰:“此萬竹蔽天處也
所謂小盤谷,殆近之矣

同遊者,侯振廷舅氏、管君異之、馬君湘帆、歐生嶽庵、弟念勤,凡六人
本文是一篇寫景的遊記,它通過記敘同行者一行六人尋找小盤谷的經過,按時間先後順序,刻畫了”小盤谷”的優美景色。讀後如臨其境。
盧龍山:即獅子山,在南京西北約二十里處。明太祖朱元璋曾敗陳友諒於此。 謦(qǐng)欬:咳嗽。輕曰謦,重曰欬。 遺老所避兵者:清兵南下時,明朝遺民逃往深山避兵之處。 三十六茅庵,七十二團瓢:茅庵,草屋;團瓢,圓形草屋;三十六、七十二,形容其多。 包:包括、包容 止:停止。 求:尋找、尋求。 唯:只。 蔽:遮蔽。 窮:盡。
江寧府城,它的西北面被盧龍山包圍而止。我曾經去探訪過小盤谷,到了那裏,當地有的人卻說沒有這地方;但見萬竹蔽天,歧路很多,曲折廣狹卻相同,順路尋求也見不到盡頭。忽聽得犬吠聲,急忙趕去,終不見人。 約摸走了可以煮熟五斗米的時間,到一寺院,叫歸雲堂。土田寬舒,居民以種桂樹爲職業。寺旁有一條小小草徑,向南一伸,便下垂大谷。四面山上都是大桂樹,山沿崖傾斜,形狀像大鉢仰天,空響積貯其中,咳嗽之聲也不能泄散,在寂寥無聲中,耳邊卻常常聽到嗡嗡嗡的聲音。深潭中的積水,一直貫注到山腳。 從寺院朝北走,走到盧龍山,山中的坑谷凹凹凸凸,像井竈那樣高低相接。有人說:“這是明代遺老避兵火之地,所謂三十六茅庵、七十二團瓢該是在這裏。” 到了傍晚,於是登山循城而歸。這時暮色下密,月光遍佈其上,低頭看去,只見萬影盪漾,像魚龍起伏于波浪中。同行的人都說:“這是萬竹蔽天的地方呀!所謂小盤谷,大概就是了吧。” 同遊的人,有舅父侯振廷,朋友管異之、馬湘帆,學生歐嶽庵,弟弟念勤,連我共六人。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org