游小盘谷记
江宁府城,其西北包卢龙山而止
余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有
唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷
闻犬声,乃急赴之,卒不见人
熟五斗米顷,行抵寺,曰归云堂
土田宽舒,居民以桂为业
寺傍有草径甚微,南出之,乃坠大谷
四山皆大桂树,随山陂陀
其状若仰大盂,空响内贮,謦欬不得他逸;寂寥无声,而耳听常满
渊水积焉,尽山麓而止
由寺北行,至卢龙山,其中阬谷洼隆,若井灶龈腭之状
或曰:“遗老所避兵者,三十六茅庵,七十二团瓢,皆当其地

日且暮,乃登山循城而归
瞑色下积,月光布其上
俯视万影摩荡,若鱼龙起伏波浪中
诸人皆曰:“此万竹蔽天处也
所谓小盘谷,殆近之矣

同游者,侯振廷舅氏、管君异之、马君湘帆、欧生岳庵、弟念勤,凡六人
本文是一篇写景的游记,它通过记叙同行者一行六人寻找小盘谷的经过,按时间先后顺序,刻画了”小盘谷”的优美景色。读后如临其境。
卢龙山:即狮子山,在南京西北约二十里处。明太祖朱元璋曾败陈友谅于此。 謦(qǐng)欬:咳嗽。轻曰謦,重曰欬。 遗老所避兵者:清兵南下时,明朝遗民逃往深山避兵之处。 三十六茅庵,七十二团瓢:茅庵,草屋;团瓢,圆形草屋;三十六、七十二,形容其多。 包:包括、包容 止:停止。 求:寻找、寻求。 唯:只。 蔽:遮蔽。 穷:尽。
江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止。我曾经去探访过小盘谷,到了那里,当地有的人却说没有这地方;但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头。忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见人。 约摸走了可以煮熟五斗米的时间,到一寺院,叫归云堂。土田宽舒,居民以种桂树为职业。寺旁有一条小小草径,向南一伸,便下垂大谷。四面山上都是大桂树,山沿崖倾斜,形状像大钵仰天,空响积贮其中,咳嗽之声也不能泄散,在寂寥无声中,耳边却常常听到嗡嗡嗡的声音。深潭中的积水,一直贯注到山脚。 从寺院朝北走,走到卢龙山,山中的坑谷凹凹凸凸,像井灶那样高低相接。有人说:“这是明代遗老避兵火之地,所谓三十六茅庵、七十二团瓢该是在这里。” 到了傍晚,于是登山循城而归。这时暮色下密,月光遍布其上,低头看去,只见万影荡漾,像鱼龙起伏于波浪中。同行的人都说:“这是万竹蔽天的地方呀!所谓小盘谷,大概就是了吧。” 同游的人,有舅父侯振廷,朋友管异之、马湘帆,学生欧岳庵,弟弟念勤,连我共六人。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org