郁离子 · 良桐
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应
自以为天下之美也,献之太常
使国工视之,曰:“弗古
”还之
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝
乐官传视,皆曰:“稀世之珍也

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣
”遂去,入于宕之山,不知其所终
本文是刘基《郁离子·良桐》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非考究内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。文末“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣”的感叹是值得人们深思熟虑的的,其寓意至今还能给人以启迪与警戒。
工之侨:虚构的人名。 良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。 斫(zhuó):砍削。 弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用;弦,琴弦,这里作动词用,装上弦。鼓琴,指弹奏古琴。 金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。 天下之美:天下最美的(琴)。美,美琴,形容词作名词用。 太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。 使:让。 国工:最优秀的工匠,这里指乐师。 弗:不。 谋:谋划。 诸:兼词,之于。 篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。 古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。 匣而埋诸土:(把它)装在匣子里并埋在泥土中。匣,装在匣子里;而,递进连词,并且;诸,兼语词,之于。 期(jī)年:第二年、满一年。 适:到……去。 贵人:大官。 易:换,交易。 乐官:掌管音乐的官吏。 传视:大家传递看着。 稀世:世上少有。 悲哉世也:这个社会真可悲啊。 岂:难道。 独:只。 莫:没有什么。 然:如此。 其:大概,表推测的语气副词 其:代词,代指工之侨 。珍:珍宝。 鼓:演奏。
暂无

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org