口技
京中有善口技者
會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺屛障,口技人坐屛障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已
眾賓團坐
少頃,但聞屛障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者
遙聞深巷犬吠聲,便有婦人驚覺欠伸,搖其夫語猥褻事
夫囈語,初不甚應,婦搖之不止,則二人語漸間雜,牀又從中戛戛
旣而兒醒,大啼
夫令婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之
夫起溺,婦亦抱兒起溺
牀上又一大兒醒,狺狺不止
當是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,牀聲,夫叱大兒聲,溺甁中聲,溺桶中聲,一齊凑發,眾妙畢備
滿座賓客無不伸頸側目,微笑默嘆,以爲妙絶也
未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止
微聞有鼠作作索索,盆器傾側,婦夢中咳嗽
賓客意少舒,稍稍正坐
忽一人大呼「火起」,夫起大呼,婦亦起大呼
兩兒齊哭
俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠
中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲
凡所應有,無所不有
雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也
於是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走
忽然撫尺一下,群響畢絶
撤屛視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已
《口技》是一篇清朝初年的散文,寫的是一場精彩逼真的口技表演,表現了三個場面:一家四口人由夢而醒,由醒而夢,火起後衆人的慌亂惶恐。文章讚揚了口技藝術的魅力和表演者高超的技藝。
京:京城。 善:擅長,善於。 口技:雜技的一種。用口腔發音技巧來模倣各種聲音。 會:適逢,正赶上。 宴:舉行宴會。 廳事:大廳,客廳。原指官府辦公的地方,亦作「聽事」。後來私宅的堂屋也稱聽事 施:設置,安放。 屛障:指屛風、帷帳一類用來隔斷視綫的東西。 撫尺:藝人表演用的道具,也叫「醒木」。 團坐:相聚而坐。團,聚集、集合。 少頃(shǎo qǐng):不久,一會兒。 滿坐寂然:全場靜悄悄的。坐,通「座」,座位,這裏指座位上的人。寂然,安靜的樣子。 嘩:喧嘩,大聲説話。 深巷:幽深的巷子。 驚覺(jue):驚醒。 欠伸:打呵欠伸懶腰。欠,打呵欠;伸,伸懶腰。 囈(yì)語:説夢話。 啼:啼哭。 撫:撫摸,安慰。 乳:作動詞用,餧嬭。 嗚:指輕聲哼唱著哄小孩入睡。 絮絮:連續不斷地説話。 當是時:在這箇時候。 叱(chì):呵斥。 眾妙畢備:各種聲音模倣的惟妙惟肖。畢,全、都;備,具備。 側目:偏著頭看,形容聽得入神。 默嘆:默默地贊嘆。 妙絶:妙極了。絶:到了極點。 未幾:不久。 齁(hōu):打鼾(hān)。 微聞:隱約地聽到。 作作索索:老鼠活動的聲音。(擬聲詞) 意少(shǎo)舒:心情稍微放鬆了些。意,心情;少,同「稍」,稍微;舒,伸展、鬆弛。 俄而:一會兒,不久。 中間(jiàn):其中夾雜著。 力拉崩倒:噼裏啪啦,房屋倒塌。力拉:擬聲詞。 曳(yè)屋許許(hǔ hǔ)聲:(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時一齊用力的呼喊聲。曳,拉;許許,擬聲詞,呼喊聲。 雖:即使。 不能指其一端:不能指明其中的(任何)一種(聲音)。形容口技模擬的各種聲響同時發出,交織成一片,使人來不及一一辨識。一端:一頭,這裏是「一種」的意思。 口:嘴巴。 名:作動詞用,説出。 於:在。 是:這。 變色:變了臉色,驚慌失措。 離席:離開座位。 奮袖出臂:捋起袖子,露出手臂。奮,張開、展開出、露出。 股:大腿。 戰戰:發顫。 先走:搶先逃跑。走:跑。 群響畢絶:各種聲音全部消失。畢絶,全部消失。 撤屛:拉開屛風。
京城裏有個善於表演口技的人。正赶上有戶人家大擺酒席宴請賓客,在廳堂的東北角設置了八尺高的圍帳,表演口技的人坐在圍帳中,裏面衹有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木而已。許多賓客圍繞屛障而坐。過了一會兒,衹聽見圍帳裏面醒木拍了一下,全場安靜下來,沒有一個人敢大聲説話。 遠遠地聽到深巷中有狗叫,就有一個婦人被驚醒打呵欠,伸懶腰的聲音,她的丈夫説著夢話。不久小孩醒了,大聲哭著。丈夫也醒了。女人撫摸著小孩餧嬭,小孩含著乳頭啼哭,女人一面拍著小孩一面哼唱著哄他。牀上另一個大孩子醒了,大聲嘮叨箇沒完。正在這箇時候,婦人用手輕拍孩子的聲音,嘴裏發出輕聲哼唱哄小孩入睡的聲音,孩子含著嬭頭的哭聲,大孩子剛醒來的聲音,丈夫責駡大孩子的聲音,同時一起發出來,各種妙處都具備。滿座的賓客沒有一個不伸長脖子偏著頭看,微笑,心中默默地贊嘆,認爲是妙極了。 過了一會兒,丈夫打呼嚕的聲音響起來了,婦女拍孩子的聲音也漸漸停下。隱約聽到有老鼠窸窸窣窣活動的聲音,盆碗器皿被撞翻傾斜的聲音,婦女在夢中發出了咳嗽聲。賓客們的心情稍微鬆弛下來,漸漸地端正了坐姿。 忽然聽到一人高聲呼喊「起火了!」丈夫起來高叫,婦女也起來高叫,兩個孩子一齊哭。一會兒,成百上千的人高聲喊叫,成百上千個小孩哭喊,成百上千隻狗狂叫,當中還夾著劈裏拍啦房屋崩裂倒塌的聲音,烈火燃燒、爆炸的聲音,呼呼的風聲,許多種聲音一齊響起;又夾著許多個人呼救的聲音,眾人拉塌燃燒著的房屋時一起用力發出的呼喊聲,搶奪財物的聲音,潑水的聲音。凡是火災一切應該有的聲音,沒有不具備的。即使一人有一百隻手,每隻手有一百箇手指,也不能指出其中的一種聲音;一人有一百張嘴,每張嘴有一百箇舌頭,也不能説清其中一箇地方。在這時賓客們沒有一個不變了臉色,離開席位,捋起衣袖,伸出手臂,兩腿打著哆嗦,差一點爭先恐後地跑了。 忽然醒木一拍,各種聲音全部消失。撤去圍帳看,衹有一個人、一張桌子、一把椅子、一把扇子,一塊醒木罷了。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org