材論
天下之患,不患材之不衆,患上之人不欲其衆;不患士之不爲,患上之人不使其爲也
夫材之用,國之棟梁也,得之則安以榮,失之則亡以辱
然上之人不欲其衆不使其爲者,何也?是有三蔽焉
其敢蔽者,以爲吾之位可以去辱絕危,終身無天下之患,材之得失無補於治亂之數,故偃然肆吾之志,而卒入於敗亂危辱,此一蔽也;又或以謂吾之爵祿貴富足以誘天下之士,榮辱憂戚在我,可以坐驕天下之士,而其將無不趨我者,則亦卒入於敗亂危辱而已,此亦一蔽也;又或不求所以養育取用之道,而諰諰然以爲天下實無材,則亦卒入於敗亂危辱而已,此亦一蔽也
此三蔽者,其爲患則同
然而,用心非不善,而猶可以論其失者,獨以天下爲無材者耳
蓋其心非不欲用天下之材,特未知其故也
且人之有材能者,其形何以異於人哉?惟其遇事而事治,畫策而利害得,治國而國安利,此其所以異於人也
故上之人苟不能精察之、審用之,則雖抱皋、夔、稷、契之智,且不能自異於衆,況其下者乎?世之蔽者方曰:“人之有異能於其身,猶錐之在囊,其末立見,故未有有實而不可見者也
”此徒有見於錐之在囊,而固未睹夫馬之在廄也
駑驥雜處,其所以飲水、食芻,嘶鳴、蹄齧,求其所以異者蓋寡
及其引重車,取夷路,不屢策,不煩御,一頓其轡而千里已至矣
當是之時,使駑馬並驅,則雖傾輪絕勒,敗筋傷骨,不捨晝夜而追之,遼乎其不可以及也,夫然後騏驥騕褭與駑駘別矣
古之人君,知其如此,故不以天下爲無材,盡其道以求而試之耳,試之之道,在當其所能而已
夫南越之脩簳,鏃以百鍊之精金,羽以秋鶚之勁翮,加強駑之上而彍之千步之外,雖有犀兕之捍,無不立穿而死者,此天下之利器,而決勝覿武之所寶也
然而不知其所宜用,而以敲撲,則無以異於朽槁之梃也
是知雖得天下之瑰材桀智,而用之不得其方,亦若此矣
古之人君,知其如此,於是銖量其能而審處之,使大者小者、長者短者、強者弱者無不適其任者焉
其如是則士之愚蒙鄙陋者,皆能奮其所知以效小事,況其賢能、智力卓犖者乎?嗚呼!後之在位者,蓋未嘗求其說而試之以實也,而坐曰天下果無材,亦未之思而已矣
或曰:“古之人於材有以教育成就之,而子獨言其求而用之者,何也?”曰:“天下法度未立之先,必先索天下之材而用之
如能用天下之材,則能復先王之法度
能復先王之法度,則天下之小事無不如先王時矣,此吾所以獨言求而用之之道也

噫!今天下蓋嘗患無材
吾聞之,六國合從,而辯說之材出;劉、項並世,而籌劃戰鬥之徒起;唐太宗欲治,而謨謀諫諍之佐來
此數輩者,方此數君未出之時,蓋未嘗有也;人君苟欲之,斯至矣
今亦患上之不求之、不用之耳
天下之廣,人物之衆,而曰果無材可用者,吾不信也
這篇散文出自《臨川先生文集》,論述統治者應如何去發現人才和使用人才,對人才的重要性和選拔任用人才的方法,作了相當精闢的論述。 王安石對如何發現人才、培養人才和使用人才有比較全面的看法。他在不少文章中都談到過這個問題。如在《上仁宗皇帝言事書》中就說到人才須人主“陶冶而成之者”,所謂陶冶而成,“亦教之養之取之任之有其道而已”。而在《取才》裏,又具體說到科舉考試中,“策進士者”、“策經學者”皆應從衡量考生的實際本領出發。而在本文中,主要是強調起用人才的重大意義。他認爲能否起用人才實際上關係到國家治亂興衰的命運,因此處於上層地位的人(包括皇帝在內)要十分重視人才、善於發現人才和使用人才。他尖銳地指出:“天下之患,不患材之不衆,患上之人不欲其衆;不患士之不欲爲,患上之人不使其爲也。”這番話表明作者闡述他對人才問題的看法,是有很強的現實針對性的。
材論:即人才論。 蔽:遮擋、障礙,指錯誤想法。 去辱絕危:遠離恥辱,斷絕禍害。 數:命數,命運。 偃然:安然、任意。 肆:放縱、展開。 卒:終於。 敗亂危辱:失敗、動亂、危亡、恥辱的結局。 爵祿:官位和俸祿。 誘:誘導、吸引。 憂戚:憂傷。 戚:悲傷。 是否:或是或否。 坐驕:傲視。 趨我:趨向我、依附我。 諰(xǐ)諰然:害怕、恐懼的樣子。 特:僅僅,只不過。 形:外貌。 何以:以何,憑藉什麼。 畫策:策劃、出謀獻策。畫,謀劃。 上之人:在上位的人,這裏指統治者。 皋:皋陶,又作咎繇,姓偃,相傳曾被舜帝任爲管刑法的官。 夔:舜時期的樂宮。 稷:是厲山氏的兒子,名農,能種植百穀。 契:相傳爲舜帝的司徒官,主管教化,助禹治水有功,封於商,爲商朝的祖先。 “猶錐之在囊,其末立見”句:語出《史記·平原君列傳》。平原君說:“夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。”比喻有傑出才能的人是不會被埋沒的。囊,口袋;末,尖端;見,通“現”,顯露。 廄:馬房。 駑:劣馬。 驥:好馬。 芻:喂牲畜的草。 蹄:用蹄刨地,或用蹄踢蹶。 齧:咬。 引:牽引,拉動。 夷路:平路。 策:本指馬鞭。這裏指鞭打。 御:駕馭。 頓:振、抖動。 轡:控馭牲口用的嚼子和繮繩。 傾輪:車輪傾斜。 絕勒:繮繩拉斷。勒,帶嚼口的馬絡頭。 不捨晝夜:不分晝夜。《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不捨晝夜。’” 遼乎:遙遠的樣子。 騏驥:良馬。 騕褭(yǎo niǎo):駿馬名。 駑駘(tái ):劣馬。 南越:古國名,其地在今廣東一帶。 脩簳:細長的竹稈。 鏃:箭頭。此處謂安裝箭頭。 精金:即精鋼。 鶚:一種長翼而兇猛的鳥。鷹鵰一類。 勁翮(hé):堅硬的翎管。 彍(guō):張滿弓弩。此處指射至。 犀:雄犀牛,兩角。 兕:雌犀牛,一角。 捍:兇猛,彪悍。 覿(dí)武:以武力相見,指打仗。覿,相見。 敲撲:古時用作鞭刑的兩種刑具。長者爲撲,短者爲敲。 朽槁:枯乾。 梃:棍子。 瑰材桀智:奇偉傑出的人才。 銖量:仔細稱量,引指詳盡地考察衡量。銖,古代衡制中一個微小的重量單位。《漢書·律曆志上》:“二十四銖爲兩,十六兩爲斤。” 卓犖:超凡、傑出。 六國合從:指戰國時期齊、楚、燕、韓、趙、魏六國聯合起來與秦國抗衡。因六國地連南北,故稱他們的聯合爲合縱。從,通“縱”。 辯說之材:指縱橫家之流。其著名者,有張儀、蘇秦等。《史記》有傳。 劉、項:劉邦、項羽,皆爲秦末反秦起義軍領袖。秦亡後,項羽自立爲西楚霸王,封劉邦爲漢王。其後,楚漢間歷經長達五年的戰爭。公元前202,項羽兵敗自殺,劉邦即皇帝位,建立漢朝,即漢高祖。《史記》有《本紀》。 籌劃戰鬥之徒:謀士與戰將。陸續聚集於劉邦旄下的,謀士有蕭何、張良、陳平諸人;戰將則有韓信、彭越、樊噲等。《史記》均有傳。 唐太宗:即李世民,唐高祖李淵的次子,唐朝第二代皇帝。他常以“亡隋爲戒”,任賢納諫。他在位的“貞觀”(公元627年-公元649年)時期,政治清明,社會經濟有所恢復,被史家譽爲治世。 謨謀:設謀劃策。唐太宗朝,謨謀之臣,有房玄齡、杜如晦,《舊唐書》、《新唐書》皆有傳。 諫諍:規勸爭辯。唐太宗朝,諫諍之臣,以魏徵爲代表,《舊唐書》、《新唐書》皆有傳。
況且有才能的人,他們的外表憑藉什麼和其他人不一樣呢?在於他們遇到事情能夠處理好,出謀劃策能夠得到好處,治理國家能夠使國家安定,這就是他們和別人不一樣的地方。所以在上位的人如果不能夠認真選拔,正確任用,即使他們胸懷如皋、夔、稷、契等人一樣的智慧,尚且也不能使自己和別人不一樣啊!何況他們是處於下位的人呢?世上目光短淺的人還說:“一個人如果身懷不凡的能力,就像錐子處於口袋中,它的尖端立刻會鑽到外面來,所以不存在有能力卻沒有表現出來的人。”這只是他看到錐子在口袋中的情形,卻原本沒有看到馬在馬廄中的情形。劣馬與良馬混雜相處,一樣地喝水吃草,嘶叫踢咬,要尋找它們不同的地方,那是很少的。等到良馬拉着沉重的車子,走平坦的道路,不用多次鞭打,不煩勞人駕馭,一拉繮繩,千里遠的路程已經走到了。在這個時候,讓劣馬和它並駕齊驅,那麼即使劣馬跑翻了車輪,扯斷了馬籠頭,弄得筋斷骨傷,日夜不停地追趕它,也遠遠地趕不上啊。在這之後良馬和劣馬才能區別開。古代的君主知道這種情況,所以不認爲天下沒有無才的人,於是就想盡辦法來尋找並且考查他們罷了。考查的方法就在於讓他們擔任適合自己的工作罷了。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org