東京府縣諸公與綦毋潛李頎相送至白馬寺宿
鞍馬上東門,裴回入孤舟
賢豪相追送,即棹千里流
赤岸落日在,空波微煙收
薄宦忘機括,醉來即淹留
月明見古寺,林外登高樓
南風開長廊,夏夜如涼秋
江月照吳縣,西歸夢中游
賢豪相追送,即棹千里流
赤岸落日在,空波微煙收
薄宦忘機括,醉來即淹留
月明見古寺,林外登高樓
南風開長廊,夏夜如涼秋
江月照吳縣,西歸夢中游
暫無
東京:指洛陽。
府:指河南府,治所在洛陽。
綦毋潛:字孝通,虔州(今江西南康)人,唐代著名詩人。開元十四年(公元726年)進士及第,授宜壽(今陝西周至)尉,遷左拾遺,終官著作郎,安史之亂後歸隱,遊江淮一代,後不知所終。
李頎:漢族,東川(今四川三臺)人,唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材爲主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。
白馬寺:中國古代名寺,始建於東漢明帝時,在今洛陽市東。詩題下全詩校:“一作同府縣諸公送綦毋潛李頎至白馬寺。”
上東門:洛陽城東三門之一。
即棹:猶就船、登舟。
赤岸:全詩校:“一作遠峯。”
薄宦:謂仕宦不通顯,職位卑微。
機括:機,弩的發箭器;括,箭的末端。張弩發箭,以括入機,機動即發。因用以比喻治事的權柄。
即:全詩校:“一作復。”
淹留:滯留。
吳縣:春秋時吳王所都。此時昌齡被貶爲江寧丞,江寧地處吳地,這裏吳縣即指江寧。
暫無