鷓鴣天
吹破殘煙入夜風
一軒明月上簾櫳
因驚路遠人還遠,縱得心同寢未同
情脈脈,意忡忡
碧雲歸去認無蹤
只應會向前生裏,愛把鴛鴦兩處籠
暫無
情脈脈:《古詩十九首·搖搖牽牛星》:“盈盈一水間,脈脈不得語”“脈脈,情意綿綿,凝視不語得樣子。 忡忡:憂慮不安。《詩經·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡”。 “碧雲”句:謂即使歸去夜很難尋得舊歡。碧雲,碧空中得雲,喻指遠方或天邊,多用來形容離愁別緒。 “只應”二句:是說男女情事須有緣分,前世有緣今世才能相廝相守。前生,佛教認爲人有三聲,即前生、今生、來世。生,亦作“世”。前生即前一輩子,對今生而言。唐寒山《詩》之四十一:“今日如許貧,總是前生作。
夜幕降臨,倏忽間清風吹散了薄煙,在窗櫺竹簾之外,漸漸升起了一輪明月。因畏路途杳杳更憂人心未合,即使能結同心,恐不能同處一地。 情義綿綿,思緒翩翩。剪不斷,理還亂。雲兒啊,再回去只怕了無蹤跡(認不得歸路)。這樣的事、情思應該只有在前世裏顯現,總是喜歡將兩地鴛鴦放一起。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org