桃花行
桃花簾外東風軟,桃花簾內晨妝懶
簾外桃花簾內人,人與桃花隔不遠
東風有意揭簾櫳,花欲窺人簾不卷
桃花簾外開仍舊,簾中人比桃花瘦
花解憐人花也愁,隔簾消息風吹透
風透湘簾花滿庭,庭前春色倍傷情
閒苔院落門空掩,斜日欄杆人自憑
憑欄人向東風泣,茜裙偷傍桃花立
桃花桃葉亂紛紛,花綻新紅葉凝碧
霧裹煙封一萬株,烘樓照壁紅模糊
天機燒破鴛鴦錦,春酣欲醒移珊枕
侍女金盆進水來,香泉影蘸胭脂冷
胭脂鮮豔何相類,花之顏色人之淚
若將人淚比桃花,淚自長流花自媚
淚眼觀花淚易乾,淚乾春盡花憔悴
憔悴花遮憔悴人,花飛人倦易黃昏
一聲杜宇春歸盡,寂寞簾櫳空月痕!
這是一首觸景生情的詩歌,全詩情境融洽,構思奇巧,對比鮮明,使詩的形象鮮明,感情濃郁,語言清爽,語勢流暢,讀來如行雲流水,體味一下,卻又感柔腸百轉,感人至深。在《桃花行》裏表達的情感,屬於黛玉自己的情感要遠比《葬花吟》要來得濃,來得重。 《桃花行》則專爲命薄如桃花的林黛玉的夭亡預作象徵性的寫照。
桃花行:即是桃花詩,原係唐樂曲名,據唐武平一《景龍文館記》載,唐中宗景龍四年春,宴桃花園,群臣畢從,學士李矯等各獻桃花詩,中宗令宮女歌之,辭即清宛,歌乃妙絶。其中十二篇入樂府,號曰《桃花行》。這裏作者借用舊題。 閑苔院落:庭院裏長滿荒苔。 茜裙:茜紗裙。茜是一種根可作紅色染料的植物,這裏指紅紗。 「霧裹烟封一萬株」句:千萬桃樹盛開花朵,看上去就像被裹住在一片紅色的煙霧中。程高本改「霧裹」爲「樹樹」,「樹樹煙封一萬株」語頗不詞。 烘樓照壁:因桃花鮮紅如火,所以用「烘」、「照」。 「天機燒破鴛鴦錦」句:傳説天上有僊女以天機織雲錦。這是説桃花如紅色雲錦燒破落於地面。「燒」、「鴛鴦(表示喜兆的圖案)」皆示紅色。 春酣:春天酣睡。亦説酒酣,以醉顔喩紅色。珊枕,珊瑚枕。或因張憲詩「珊瑚枕暖人初醉」而用其詞。 影蘸:即蘸著有影,指洗臉。影,程高本誤爲「飲」。北齊盧士琛妻崔氏有才學,春日以桃花拌和雪給兒子洗臉,幷念道:「取紅花,取白雪,與兒洗面作光悅;取白雪,取紅花,與兒洗面作姸華。」後傳桃花雪水洗臉能使容貌姣好。 何相類:什麽東西與它相像。 人之淚:指血淚。 杜宇:即杜鵑,也叫子規,傳説古代蜀王名杜宇,號望帝,死後魂魄化爲此鳥,啼聲悲切。
暫無

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org