櫟全軒記
餘峰先生隱居安亭江上,於其居之北,構屋三楹,扁之曰櫟全軒
君爲人坦夷,任性自適,不爲周防於人
意之所至,人或不謂爲然,君亦不以屑意
以故人無貴賤,皆樂與之處
然亦用是不諧於世
君年二十餘,舉進士,居郎署
不十年,爲兩司
是時兩司官,惟君最少
君又施施然不肯承迎人
人有傾之者,竟以是罷去
會予亦來安亭江上,所居隔一水,時與君會
君不喜飲酒,然會即談論竟日,或至夜分不去
即至他所,亦然
其與人無畛域,歡然而情意常有餘,如此也
君好山水,爲郎時,奉使荊湖,日登黃鶴樓,賦詩飲酒
其在東藩,謁孔林,登岱宗,觀滄海日出之處
及歸,則慕陶峴之爲人,扁舟五湖間
人或訪君,君常不在家
去歲如越,泛西湖,過錢塘江,登子陵釣臺,遊齊雲巖,將陟黃山,歷九華,興盡而返
一日,邀予坐軒中,劇論世事
自言:“少登朝著,官資視同時諸人,頗爲凌躐
一旦見絀,意亦不自釋,回首當時事,今十餘年矣
處靜以觀動,居逸以窺勞,而後知今之爲得也
天下之人,孰不自謂爲才,故用之而不知止
夫惟不知其止,是以至於窮
漢黨錮、唐白馬之禍,駢首就戮者,何可勝數也?二十四友、八司馬、十六子之徒,夫孰非一世之才也?李斯用秦,機、雲入洛,一時呼吸風雷,華曜日月,天下奔走而慕艷
事移時易,求牽黃犬出上蔡東門,聽華亭之鶴唳,豈可得哉?則莊生所謂不才終其天年,信達生之至論,而吾之所託焉者也
”予聞而嘆息,以爲知道之言
雖然,才與不才豈有常也?世所用楩、梓、豫樟也,則楩、梓、豫樟才,而櫟不才矣
世所用櫟也,則櫟才,而楩、梓、豫樟不才矣
君固清廟明堂之所取,而匠石之所睥睨也,而爲櫟社,君其有以自幸也夫!其亦可慨也夫!
全文汪洋恣肆,用典使事,文氣暢達,頗有韓愈“不平則鳴”的文章風格。
餘峰先生:張意,字誠之,號餘峰,昆山人。嘉靖八年(公元1529年)進士,歷官南京職方郎中及 山東副使,以事罷官歸故里。歸有光作此記約於嘉靖三十二年(公元1553年)左右,時年四十七,正在安亭授徒講學。 歸有光和張意,一個屢試未中,一個仕途不得意,作者在莊子的的思想中尋找到了精神上的慰藉。 安亭:今屬上海市嘉定區。 三楹:三間。楹,堂屋前部的柱子。 扁:通“匾”;題寫匾額。 櫟全軒:張意的書齋名。 坦夷:指胸懷寬廣。 任性自適:憑個性行事,不做作, 隨緣而安。 不爲周防於人:不對別人嚴密 設防。 不謂爲然:不認爲 是正確的。 屑意:毫不在意。 處:相處。 不諧於世:與世俗不和。 郎署:明清稱京曹爲郎署。張意曾任南京職方郎中。 兩司:明代承宣布政使司和提刑按察使司合稱兩司, 是地方的最高行政司法官署。張意曾官至山東提刑按察使司副使,屬正四品大員。 最少:最年輕。 施施:喜悅自得。 傾:傾軋;排擠。 會:恰逢。 畛域:界限。 荊湖:湖北武漢 周圍地區。 東藩:指山東布政使司。藩, 即藩司,明朝地方布政使的別稱。 孔林:孔子墓地。 岱宗:泰山。 滄海日出之處:泰山玉皇頂東南有觀日峰。 陶峴:唐開元間人,愛好山水, 相傳曾造船三隻,一載自己,一置賓客,一貯飲饌,與孟雲卿等尋幽訪勝,自號麋鹿野人。 扁舟五湖:駕小船於太湖。 如:往。 越:今浙江紹興一帶。 子陵釣臺:相傳爲東漢隱士嚴光釣魚之處。嚴光,字子陵。 齊雲巖:在安徽休寧以西三十里的齊雲山中。 陟:登。 九華:九華山。 劇論世事:慷慨激烈談論世事。 少登朝著:少年時入朝爲官。 官資:任官的品級。 凌躐:超越。 見絀:被罷免。 不自釋:不能自我釋懷。 “處靜以觀動,居逸以窺勞”句:處在安靜閒逸時,再重新審視昔日的勞碌奔波。 後知今之爲得也:現在的一切纔是真正得到生命。 窮:窮途末路。 黨錮:東漢桓帝黨錮之禍,士大夫二百餘人,被禁錮終身。靈帝時, 李膺等與大將軍竇武謀誅宦官。事敗,膺等百餘人皆被殺,死徙廢禁者六七百人。 白馬之禍:唐末朱溫掌權,貶逐大批進士出身的官員。大臣三十餘人在白馬驛被殺,並拋屍於黃河。後人以“白馬之禍”比喻士大夫被害。 駢首就戮:駢首,頭並著頭。比喻一同被殺害。 二十四友:晉時郭彰、石崇、陸機、陸雲、和郁、潘岳、摯虞、杜育、左思等人相交,世稱二十四友。 八司馬:唐時王叔文改革失敗後,其同黨韋執誼、韓泰、陳諫、柳宗元、劉禹錫、韓曄、淩准、程異八人被貶爲各地司馬,時稱八司馬。 十六子之徒:古史稱高陽氏有才子八人,高辛氏也有才子八人,合稱“十六才子”。《左傳·文公》載十六子名。 機、雲入洛:(指陸機、 陸雲兄弟入洛陽,以文才名重一時,時稱“二陸”。二人均被成都王司馬穎殺害。 華曜日月:指聲名盛極一時。 慕艷:羡慕之。 求牽黃犬出上蔡東門:李斯被行刑前曾對其兒子說: “吾欲與若復牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎? ”。 聽華亭之鶴唳:南朝劉義慶《世說新語·尤悔》記載,陸機被殺時,曾說:“欲聞華亭鶴唳,可復得乎?” 莊生:莊子。 不才:沒有才能的人。 終其天年:能壽終正寢。 信達生:誠然通達生命。 知道之言:通曉 人世道理的言論。 常:固定的標準? 楩、梓、豫樟:楩樹、樟樹和梓樹,典出《墨子·公輸》,比喻棟梁之材。 櫟:櫟樹 ,用途不大。 廟:宗廟。 睥睨:斜著眼睛看人,表示輕視。 櫟社:指張意甘願做櫟社樹。神社旁的櫟樹無用,所以不被砍伐而能保有長壽。
暫無

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org