端午即事
五月五日午,贈我一枝艾
故人不可見,新知萬里外
丹心照夙昔,鬢髮日已改
我欲從靈均,三湘隔遼海
文天祥德祐二年出使元軍被扣,在鎮江逃脫後,不幸的是又一度被謠言所誣陷。爲了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。 在詩中端午節歡愉的背後暗含着作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷着“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣爲國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
即事:就眼前之事歌詠。 故人:古人,死者。 新知:新結交的知己。 丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容爲國盡忠的人。 夙昔:昔時、往日。 靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這裏指屈原。 三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。 隔:間隔,距離。 遼海:泛指遼河流域以東至海地區。
五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。 死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。 往日能夠爲國盡忠的人,現在已經白髮蒼蒼。 我想要從屈原那裏得到希望,三湘相隔的比較遠。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org