九思 · 其五 · 遭厄
悼屈子兮遭厄,沈王躬兮湘汨
何楚國兮難化,迄乎今兮不易
士莫志兮羔裘,競佞諛兮讒鬩
指正義兮為曲,訿玉璧兮為石
殦鵰游兮華屋,鵕䴊棲兮柴蔟
起奮迅兮奔走,違群小兮謑訽
載青雲兮上昇,適昭明兮所處
躡天衢兮長驅,踵九陽兮戲蕩
越雲漢兮南濟,秣余馬兮河鼓
雲霓紛兮晻翳,參辰回兮顛倒
逢流星兮問路,顧我指兮從左
俓娵觜兮直馳,御者迷兮失軌
遂踢達兮邪造,與日月兮殊道
志閼絕兮安如,哀所求兮不耦
攀天階兮下視,見鄢郢兮舊宇
意逍遙兮欲歸,眾穢盛兮沓沓
思哽饐兮詰詘,涕流瀾兮如雨
何楚國兮難化,迄乎今兮不易
士莫志兮羔裘,競佞諛兮讒鬩
指正義兮為曲,訿玉璧兮為石
殦鵰游兮華屋,鵕䴊棲兮柴蔟
起奮迅兮奔走,違群小兮謑訽
載青雲兮上昇,適昭明兮所處
躡天衢兮長驅,踵九陽兮戲蕩
越雲漢兮南濟,秣余馬兮河鼓
雲霓紛兮晻翳,參辰回兮顛倒
逢流星兮問路,顧我指兮從左
俓娵觜兮直馳,御者迷兮失軌
遂踢達兮邪造,與日月兮殊道
志閼絕兮安如,哀所求兮不耦
攀天階兮下視,見鄢郢兮舊宇
意逍遙兮欲歸,眾穢盛兮沓沓
思哽饐兮詰詘,涕流瀾兮如雨
《九思·遭厄》是東漢文學家王逸所作的一首代言體辭賦,收錄於《楚辭》中。“遭厄”即遭受禍端的意思。此辭描寫了屈原在遭受排擠和迫害後,忍辱遠離卻又尋不到出路的經歷。在內容上,作者先寫了因爲奸佞之人充溢朝中,賢良之士被逐的場景;隨後又寫屈原不願同流合污,不得不遠走他鄉;接着寫屈原墜入不見天日的地方,迷失了方向;最後寫飛天神遊的屈原從天上看到了思念的故鄉,但因爲小人當道又猶豫不決的矛盾心情。這是作者王逸對屈原死前心情和生活狀態的想象,通過描寫屈原在理智和情感中的矛盾掙扎,表達了自己對屈原經歷和心情的感同身受。
暫無
哀悼屈原遭災殃,玉體沉入汨羅江。
楚國多麼難變化,至今仍然沒變樣。
士人志行不廉潔,競相諂媚窩裏鬥。
指責正義爲邪曲,詆毀玉璧爲石頭。
斑鳩遊玩華屋中,鵕鸃棲息柴窩裏。
奮起迅速往外逃。
避開羣小的辱詈。
乘着青雲昇天上,奔向太陽的地方。
踩着天路長馳騁,踏着暘谷常遊蕩。
越過銀河向南渡,餵馬來到牽牛星。
雲霓紛紛來遮蔽,參星商星倒着行。
遇到流星把路問,指示我往左馳騁。
經過娵觜向前奔,車伕迷失了道路。
於是胡亂走歪道,已和日月不同路。
志向阻絕往何方,哀傷追求不成雙。
攀向天階向下望,看見鄢郢我故鄉。
心中自然想回鄉,佞人衆多暗無光。
憂思鬱結遭冤枉,淚如雨水往下淌。