漁父
八月九月蘆花飛,南溪老人垂釣歸
秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻雲依依
卻把漁竿尋小徑,閒梳鶴髮對斜暉
翻嫌四皓曾多事,出爲儲皇定是非
秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻雲依依
卻把漁竿尋小徑,閒梳鶴髮對斜暉
翻嫌四皓曾多事,出爲儲皇定是非
張志和是中唐詩人,安史之亂後隱居山林,經常泛舟垂釣,不再理會政事。這首《漁父》就是寫他隱逸生活的代表作。
谿( xī ):同“溪”。重(zhòng)釣:深水中釣魚。
檻:軒廊臨水的欄干。依依,隱約貌。
鶴髮:鶴的羽毛白色,喻老人白髮。斜暉(huī):同“斜輝”,指傍晚西斜的陽光。
翻:反而。四皓:秦末東園公、甪里先生、綺裏季、夏黃公,隱於商山,年皆八十餘,時稱“商山四皓”。傳說漢高祖敦聘不至,呂氏用張良策,令太子卑詞安車,捐此四人與遊,因而使高祖認爲太子羽翼已成,清除了改立太子的意圖。
儲皇:即儲君皇太子。《晉書·成都王穎傳》:“皇太子,國之儲君。”
八九月蘆花滿天飛,南溪老人垂釣回來。
秋天的山從隱約映入眼簾,野艇靠着欄杆隱約可見。
拿着魚竿尋找着小路,對着斜陽梳着白髮。
反而是商山四皓多管閒事,爲皇太子定奪是非正誤。