塞下曲四首
邊頭何慘慘,已葬霍將軍
部曲皆相吊,燕南代北聞
功勳多被黜,兵馬亦尋分
更遣黃龍戍,唯當哭塞雲
部曲皆相吊,燕南代北聞
功勳多被黜,兵馬亦尋分
更遣黃龍戍,唯當哭塞雲
此詩爲王昌齡《塞下曲四首》組詩的第四首,寫一位將軍因戰殉國後被埋葬的場面,透露出了作者對朝廷對有功將士的不公,以及對連年征戰的批判。
霍將軍:即漢代名將霍去病。這裏借指當時戰功卓著、以身殉國的將軍。
部曲(qū):古代軍隊編制單位。《後漢書·百官志》謂將軍領軍皆有部曲,大將軍營五部,部下有曲。此指“部下”。
燕南代北:泛指當時的北部邊塞。
黜(chù):貶斥,廢免。
尋:不久。
黃龍:古城名,即龍城。故址在今遼寧朝陽。
邊關是一片悲慼的氣氛,因爲剛剛埋葬了因戰殉國的霍將軍。
他的部分都來弔唁他,他的死震動了北方地區。
將軍離世,部下功勳被廢,他們不久也將被分調。
將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。