與東方左史虯修竹篇
龍種生南嶽,孤翠鬱亭亭
峯嶺上崇崒,煙雨下微冥
夜聞鼯鼠叫,晝聒泉鶴聲
春風正淡蕩,白露已清泠
哀響激金奏,密色滋玉英
歲寒霜雪苦,含彩獨青青
豈不厭凝洌,羞比春木榮
春木有榮歇,此節無凋零
始願與金石,終古保堅貞
不意伶倫子,吹之學鳳鳴
遂偶雲和瑟,張樂奏天庭
妙曲方千變,簫韶亦九成
信蒙雕斲美,常願事仙靈
驅馳翠虯駕,伊鬱紫鸞笙
結交嬴臺女,吟弄昇天行
攜手登白日,遠遊戲赤城
低昂玄鶴舞,斷續綵雲生
永隨衆仙逝,三山遊玉京
峯嶺上崇崒,煙雨下微冥
夜聞鼯鼠叫,晝聒泉鶴聲
春風正淡蕩,白露已清泠
哀響激金奏,密色滋玉英
歲寒霜雪苦,含彩獨青青
豈不厭凝洌,羞比春木榮
春木有榮歇,此節無凋零
始願與金石,終古保堅貞
不意伶倫子,吹之學鳳鳴
遂偶雲和瑟,張樂奏天庭
妙曲方千變,簫韶亦九成
信蒙雕斲美,常願事仙靈
驅馳翠虯駕,伊鬱紫鸞笙
結交嬴臺女,吟弄昇天行
攜手登白日,遠遊戲赤城
低昂玄鶴舞,斷續綵雲生
永隨衆仙逝,三山遊玉京
這首詠物抒懷詩的序文簡煉概括地闡述了詩人倡導詩歌革新的主張,指出齊樑詩風的弊病就在於“採麗競繁,而興寄都絕”,號召詩人們繼承和發揚建安風骨,創作內容充實,具有“骨氣端翔,音情頓挫,光英朗練,有金石聲”特色的詩篇。詩人巧妙地運用了比興寄託的手法,通過對修竹的品性、功用、及志向的生動描寫和豐富想象,讚頌了堅貞不屈的高潔情操。全詩造境壯美,基調樂觀豪放,語言質樸明快,以擬人化方式,寓言式特點,充滿浪漫情調,反映出詩人當時積極的人生理想與樂觀的心態。
東方左史虯:東方虯,武則天時爲左史,當是陳子昂的朋友輩,生平不詳。
東方公:對東方虯的敬稱。
足下:敬稱,稱對方。古人下稱上或同輩相稱都可稱“足下”,後專用於同輩之間的敬稱。
文章道弊:這裏指做文章的道理敗壞了;
五百年,從西晉初年至陳子昂生活的武則天時代計四百多年,五百年是大約言之。
漢魏風骨:作者認爲漢魏詩文具有悲涼慷慨,剛健清新的風格骨力。
文獻有可徵:意謂從存留下來的詩文可以得到證明。
彩麗:謂詩文講究文采華麗。
興寄:比興寄託。
耿耿:心中不安、放心不下的樣子。
一:在這裏有語氣轉折的意思。
解三:生平履歷不詳,當與陳子昂、東方虯爲詩友。
明公:對東方虯的敬稱。
《詠孤桐篇》:東方虯所作詩篇。
骨氣端翔:指《詠孤桐篇》具有風骨之美。端翔,內容端直、氣韻飛動。
音情頓挫:音韻與感情都有抑揚頓挫之美。
光英朗練:光彩鮮明,精練朗暢。
有金石聲:音韻鏗鏘,發聲如擊金石。
“遂用洗心飾視,發揮幽鬱”句:這二句的主語多解釋爲陳子昂,以爲是陳子昂讀詩後的感受是“洗心飾視,發揮幽鬱”,意謂讀了《詠孤桐篇》,使人有心目爲之一新之感,並能使人抒發鬱結於心的情感。也有人認爲主語應是東方虯,陳子昂認爲東方虯之所以寫出《詠孤桐篇》,乃是因爲他“洗心飾視,發揮幽鬱”,即是因爲東方虯進入“虛靜”的精神狀態,使他鬱結於心的感情得以抒發。
不圖:未料到。
正始之音:指曹魏正始年間嵇康、阮籍等人的詩文創作,“正始之音”是繼承了“建安風骨”的。
復睹於茲:指再次在此看到了“正始之音”。茲,此,指東方虯《詠孤桐篇》。
可使建安作者相視而笑:因爲陳子昂認爲東方虯的《詠孤桐篇》有“建安風骨”,所以假使建安作者看到《詠孤桐篇》,一定會相視以爲同志,而發出會心之笑。
解君:指解三。
張茂先:張華(公元232年-公元300年),字茂先,范陽方城(今河北固安南)人,西晉大臣,文學家。西晉初,任中書令,加散騎常侍。惠帝時官至侍中、中書監、司空。有政績。後爲趙王司馬倫和孫秀所殺。
何敬祖:何劭(公元236年-公元302年),字敬祖,陳國陽夏(今河南太康)人,西晉詩人。曾任中書令、太子太師、尚書左僕射、司徒等官。能詩,《詩品》列入中品。
東方生:指東方虯。
感嘆雅制:意謂受到東方虯《詠孤桐篇》詩的感動而作《修竹篇》詩。雅制,對別人作品的敬稱,以別人的作品爲文雅之作。
龍種:指良種竹。
南嶽:指衡山。五嶽之一。
崇崒(zú):高聳貌。南朝梁沈約《效居賦》:“其爲狀也,則巍峨崇崒,喬枝拂日。”
微冥:猶昏暗。唐杜甫《過南嶽入洞庭湖》詩:“攲側風帆滿,微冥水驛孤。”
鼯(wú)鼠:鼠名。別名夷由。俗稱大飛鼠。外形像松鼠,生活在高山樹林中。尾長,背部褐色或灰黑色,前後肢之間有寬大的薄膜,能借此在樹間滑翔,吃植物的皮、果實和昆蟲等。古人誤以爲鳥類。
淡蕩:水迂迴緩流貌,引申爲和舒。
金奏:泛指音樂或樂聲。南朝宋顏延之《五君詠·阮咸》:“達音何用深,識微在金奏。”
歲寒:一年的嚴寒時節。《論語·子罕》:“歲寒,然後知松柏之後雕也。”
榮歇:猶榮衰。
金石:金和美石之屬。用以比喻事物的堅固、剛強,心志的堅定、忠貞。
伶倫:本爲上古樂工,此指識得良竹的樂工。
學鳳鳴:《漢書·歷律志上》載:伶倫“自大夏之西,崑崙之陰,取竹之解谷生,其竅厚均者,斷兩節間而吹之,以爲黃鐘之宮。制十二筩以聽鳳之鳴,其雄鳴爲六,雌鳴亦六。”從而,發明了黃鐘十二律。
雲和瑟:琴瑟琵琶等絃樂器的統稱。
簫韶:泛指美妙的仙樂。
九成:猶九闋,樂曲終止叫成。
雕斫:刻削,雕刻。南朝梁鮑照《山行見孤桐》詩:“幸願見雕斲,爲君堂上琴。”
翠虯:青龍的別稱。漢揚雄《解難》:“獨不見翠虯絳螭之將登虖天,必聳身於蒼梧之淵。”
嬴臺女:指傳說中秦穆公女兒弄玉。
昇天行:古代遊仙詩。
赤城:傳說中的仙境。北周庾信《奉答賜酒》詩:“仙童下赤城,仙酒餉王平。”
玄鶴:黑鶴。《韓非子·十過》:“有玄鶴二八,道南方來,集於郎門之垝。”
三山:傳說中的海上三神山。
玉京:泛指仙都。宋陸游《七月一日夜坐舍北水涯戲作》詩:“斥仙豈復塵中戀,便擬騎鯨返玉京。”
龍種生長在南嶽衡山,孤傲的翠竹茂盛高聳。
上面是峯嶺高峻挺拔,下面有煙雨幽暗朦朧。
夜裏聽到飛鼠的叫喚,白天亂耳有山泉淙淙。
春日和風正舒緩盪漾,潔白露水已清涼晶瑩。
哀厲聲響如擊鐘鳴奏,深密色澤被霜雪滋潤。
歲寒天冷草木苦霜雪,修竹的光彩猶自青青。
難道不飽嘗凝凍凜冽?羞與春天的樹木爭榮。
春天的樹木有盛有衰,它的節梗卻從不凋零。
初衷本願與金石同類,永遠保持本性的堅貞。
沒曾想會有伶倫先生,吹奏它學那鳳凰之聲。
於是與雲和之瑟配合,設樂合奏在九天之庭。
美妙樂曲正千變萬化,簫韶一曲也九奏而終。
確實靠的是雕刻的精美,願意經常地侍奉仙靈。
驅馳着青龍車駕馳騁,紫鸞笙抒發幽怨憤懣。
跟嬴臺仙女結識交往,昇天行一曲共奏齊吟。
手拉手兒直登上太陽,遠遊嬉戲又同到赤城。
樂聲中玄鶴翩翩起舞,五彩雲斷續彌布天空。
永遠地追隨衆仙而去,遊歷三山到仙都玉京。