隴頭流水歌辭三首
【其一】
隴頭流水,流離山下
念吾一身,飄然曠野
【其二】
朝發欣城,暮宿隴頭
寒不能語,舌卷入喉
【其三】
隴頭流水,鳴聲幽咽
遙望秦川,心肝斷絶
《隴頭歌辭》的曲名本出魏晉樂府,不過這篇的風格和一般北歌不大同,故也有可能是漢魏舊辭。這首詩形象地描繪出北方旅人艱苦的生活,行人的孤獨飄零,山路的險峻難行,北地的刺骨嚴寒,以及思念家鄉的悲痛情緒,無不一一躍然紙上。
《隴頭歌辭》:《隴頭歌辭》爲「梁鼓角橫吹曲」之一。《樂府詩集》載三首,寫遊子漂流在外的痛苦心情。 隴頭:隴山頂上,一說隴頭(平涼、慶陽的一帶)古代隴山指六盤山。甘肅省簡稱爲「隴」,這個隴由古代「隴山」而來,因爲前人習慣上稱平涼慶陽兩區爲隴東。天水爲隴右,張掖、武威一帶爲隴西,而古代隴西還包括今屬平涼市的莊浪、靜寧兩縣。六盤山處甘肅、陝西、寧夏三省區交界處,主脈在甘肅境內。古漢語中,「隴」通「壟」。《史記·項羽本紀》:「(項羽)乘勢起隴畝之中。」「壟」有墳墓之義。《禮記·曲禮上》:「適墓不登壟。」《國策·齊策四》:「曾不若死士之壟也。」於《隴頭歌辭》三首詩來說,「隴」釋作墳墓,極爲貼切。 隴頭流水:指發源於隴山的河流、溪水。一說是發源於隴山,向東流的涇河等幾條河水。 欣城:不詳,我認爲指今鎮原縣的「新城」,「新」與「欣」同音。漢代時平涼部分地方,包括今鎮原縣屬北地郡。新城距平涼不遠,距隴山東麓也就一百多里路程;朝發:早晨從欣城出發。 暮宿隴頭:傍晚住宿在隴山頂上。 暮:傍晚。 宿:投宿、住宿。 「寒不能語,舌捲入喉」句:形容六盤山一帶氣候十分嚴寒,凍得舌頭都捲了上去,不能說話。語,說話。 鳴聲幽咽:天寒地凍,隴山下東流的河水結了冰,河流在冰層間嗚嗚咽咽,像人哭泣一樣。背井離鄉的遊子於寒山冰河間聽到這種流水聲,心裏那種思鄉之情,那種因種種原因遭受這種漂流之苦的心情可想而知是多麼難受了。 遙望:遠眺,即向東遠望。 秦川:指陝西省中部。這裏的秦川,指隴山以東廣大地區,不一定指中原或關中地區,「秦川」代指「故鄉」,因爲六盤山以西就是「塞外」了,離關內越來越遠,所以說痛斷肝腸。
隴山的流水,流離了山下。想着我孤身一個人,翩然走在空曠的野外。 早上從欣城出發,晚上睡在隴山。凍得說不出話來,舌頭都捲進了喉嚨裏。 隴山的流水,也發出嗚咽的鳴聲。遙望着秦川,心肝都要斷絕了。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org