寒食城東即事
清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷
溪上人家凡幾家,落花半落東流水
蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裏
少年分日作遨遊,不用清明兼上巳
溪上人家凡幾家,落花半落東流水
蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裏
少年分日作遨遊,不用清明兼上巳
《寒食城東即事》是唐代詩人王右丞的早期作品,詩歌寫盛唐時期寒食節的習俗,交錯著靑春朝氣的蓬勃力量和家常安寧的閑適氣息。
此詩表達了「及時行樂」的思想,人的靑春,甚至生命,都很短暫。詩人認爲,在短暫的時光中,要去做什麽?建功立業、修身齊家、做學問……這些終究都不實在牢固,衹有抓緊時間享受快樂纔是眞實的。
「清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷」句:一道清澈的溪流,穿過桃李花叢,展現的是春天的力量;而溪水邊蕩漾的水草和被水滋潤的白芷,安逸而柔靜。
演漾:蕩漾。
涵:沉浸。
白芷:多年生草本植物,根可入藥。
「溪上人家凡幾家,落花半落東流水」句:溪流邊的幾戶人家,落在流水裏的桃李花,又是柔美寧靜的意象。
蹴踘:同「蹴鞠」,亦曰「打毬」,即古踢球之戲。古時有在寒食蹴鞠的習俗,參見《荆楚歲時記》。
鞦韆:《太平御覽·卷三十》引《古今藝術圖》云:「寒食鞦韆,本北方山戎之戲,以習輕越者也。」《荆楚歲時記》載,寒食之時,民眾常以鬭雞、蹴鞠、鞦韆爲娛樂。
「少年分日作遨遊,不用清明兼上巳」句:靑春年少的人,應該每天都有開心遊玩的心態,無憂無慮,不用等到清明和上巳兩箇節日纔出去遊玩。
分日:每天。
清明:二十四節氣之一,在春分後穀雨前,一般在冬至後一百零五天前後。《淮南子·天文》:「春分後十五日,斗指乙爲清明。」
上巳:古代以三月上旬巳日爲上巳節,有在流水邊洗濯祓除、去除災病的習俗。魏晉後改三月三日。
暫無