国风 · 齐风 · 还
子之还兮,遭我乎峱之间兮。
并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。
并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。
并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。
《国风·齐风·还》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首猎人互相赞美对方的小诗。
全诗三章,每章四句,第一句四言,第二句七言,后两句六言并都用“兮”字结尾,读起来轻快爽利,犹如猎人矫健的身手。
此诗在《诗经》中堪称佳作。
这是一首猎人互相赞美对方的小诗。
全诗三章,每章四句,第一句四言,第二句七言,后两句六言并都用“兮”字结尾,读起来轻快爽利,犹如猎人矫健的身手。
此诗在《诗经》中堪称佳作。
还(xuán):轻捷貌。
峱(náo):齐国山名,在今山东淄博东。
从:逐。
肩:借为“豜(jiān)”,大兽。
《毛传》:“兽三岁为肩,四岁为特。
”
揖:作揖,古礼节。
儇(xuān):轻快便捷。
茂:美,指善猎。
牡:公兽。
昌:指强有力。
臧(zāng):善,好。
峱(náo):齐国山名,在今山东淄博东。
从:逐。
肩:借为“豜(jiān)”,大兽。
《毛传》:“兽三岁为肩,四岁为特。
”
揖:作揖,古礼节。
儇(xuān):轻快便捷。
茂:美,指善猎。
牡:公兽。
昌:指强有力。
臧(zāng):善,好。
对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。
并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。
并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。
并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!
并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。
并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。
并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!