國風 · 周南 · 芣苢
采采芣苢,薄言採之
采采芣苢,薄言有之
采采芣苢,薄言掇之
采采芣苢,薄言捋之
采采芣苢,薄言袺之
采采芣苢,薄言襭之
采采芣苢,薄言有之
采采芣苢,薄言掇之
采采芣苢,薄言捋之
采采芣苢,薄言袺之
采采芣苢,薄言襭之
《國風·周南·芣苢》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一曲勞動的歡歌,是當時人們採芣苢(即車前草)時所唱的歌謠。全詩三章,每章四句,全是重章疊句,僅僅衹變換了少數幾個動詞,其餘一概不變,反覆地表達勞動的過程,勞動成果的由少至多也就表達出來,充滿了勞動的歡欣,洋溢着勞動的熱情。
采采:采而又采。
芣苢(fúyǐ):野生植物名,可食。一說即車前子,其葉和種子都可以入藥,有明顯的利尿作用,並且其穗狀花序結籽特別多,可能與當時的多子信仰有關。
薄言:發語詞,無義。這裏主要起補充音節的作用。
有:取得。
掇(duō):拾取,伸長了手去採。
捋(luō):順着莖滑動成把地採取。
袺(jié):一手提着衣襟兜着。
襭(xié):把衣襟紮在衣帶上,再把東西往衣裏面塞裹。
采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起來。采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得來。
采呀采呀采芣苢,一片一片摘下來。采呀采呀采芣苢,一把一把捋下來。
采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起來。采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回來。