江亭夜月送別二首
【其一】
江送巴南水,山橫塞北雲
津亭秋月夜,誰見泣離羣?
【其二】
亂煙籠碧砌,飛月向南端
寂寞離亭掩,江山此夜寒
江送巴南水,山橫塞北雲
津亭秋月夜,誰見泣離羣?
【其二】
亂煙籠碧砌,飛月向南端
寂寞離亭掩,江山此夜寒
這兩首詩以江、山、亭、月、夜爲主要意象,描繪了江邊月夜送別的情景,把送別的孤寂悵惘之情融化入景色的描寫之中,句句透露着離別的傷感與痛苦,表達了作者獨有的內心感受。詩的妙處在於這融化的手法運用得渾然無跡,從而使詩篇見空靈蘊藉之美。
巴南:地名,在今重慶市。
橫:橫亙。
塞北:指長城以北。亦泛指我國北邊地區。
津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。
泣:哭泣。
離羣:離開同伴。
亂煙:凌亂的煙霧。
籠:籠罩。
碧砌:青石臺階。
飛月:懸在高空的月亮。
掩:掩蓋,掩映。
江山:江水和高山。
【其一】
長江遠遠地送走了從巴南來的流水,大山橫亙,彷彿嵌入了塞北的雲層。秋天明月夜,在這渡口亭子裏,誰見過在離別時哭哭啼啼的呢?
【其二】
亂糟糟的煙霧籠罩着青綠的臺階,高高的月亮照耀着江亭的南門。離亭的門關閉着,周圍寂靜無聲;今夜裏大江與高山都顯得那麼淒涼。