雙調 · 折桂令 · 嘆世
【其一】
咸陽百二山河,兩字功名,幾陣干戈
項廢東吳,劉興西蜀,夢說南柯
韓信功兀的般證果,蒯通言那裏是風魔?成也蕭何,敗也蕭何;醉了由他!
【其二】
東籬半世蹉跎,竹裏遊亭,小宇婆娑
有個池塘,醒時漁笛,醉後漁歌
嚴子陵他應笑我,孟光臺我待學他
笑我如何?倒大江湖,也避風波
《折桂令·嘆世》是元曲作家馬致遠創作的兩支小令。第一支曲子以歷史更迭的史觀,暢述帝王功臣終歸是夢的幻滅,建立遠離功名,放情山林的人生態度。以抒情之筆,借秦漢之交的楚漢相爭和漢初皇室誅殺功臣的史事,抒發功名難憑的感慨。第二支曲子通過自嘲的方式來表達對黑暗社會的不滿,抒發對現實政治的反感。全曲表現了“嘆世”的主題,曲中並無一字提及當世,只是羅列一個個歷史故事,藉助讀者對歷史的聯想來表現作者的意圖。作品短小精悍,概括性強,容量極大。語言明白如話,流暢簡潔,充分體現了豪放派元曲家的風格。
雙調:宮調名。 折桂令:曲牌名,又名“蟾宮曲”。 百二山河:謂秦地形勢險要,利於攻守,二萬兵力可抵百萬,或說百萬可抵二百萬。 項廢東吳:指項羽在垓下兵敗,被追至烏江自刎。烏江在今安徽和縣東北,古屬東吳地。 劉興西蜀:指劉邦被封爲漢王,利用漢中及蜀中的人力物力,戰勝項羽。 夢說南柯:唐人李公佐傳奇《南柯太守傳》說:淳于棼晝夢入大槐安國,被招爲附馬,在南柯郡做二十年的太守,備極榮寵。後因戰敗和公主死亡,被遣歸。醒來才知道是南柯一夢。所謂大槐安國,原來是宅南槐樹下的蟻穴。 韓信:漢高祖劉邦的開國功臣,輔佐高祖定天下,與張良、蕭何並稱漢興三傑。後被呂后所害,誅夷三族。兀的般:如此,這般。證果:佛家語。謂經過修行證得果位。此指下場,結果。 蒯通:即蒯徹,因避諱漢武帝名而改。曾勸韓信謀反自立,韓信不聽。他害怕事發被牽連,就假裝瘋。後韓信果被害。 “成也蕭何”二句:韓信因蕭何的推薦被劉邦重用,後來呂后殺韓信,用的又是蕭何的計策。故云“成也蕭何、敗也蕭何”。 他(tuō):協歌戈韻。 東籬:作者自稱。 小宇:小屋。婆娑:枝葉茂盛貌。 嚴子陵:嚴光,字子陵,東漢人。少與劉秀同遊學。劉秀即帝位後,屢召不就,隱居富春江,以耕漁爲生。 孟光:漢代醜女,三十歲始與梁鴻成婚。後來一起逃到霸陵山中隱居,孟光舉案齊眉以進食。全世以“舉案齊眉”喻夫妻相敬相愛。臺:檯盤,盛食物的器皿。此指孟光的食案。一說“孟光臺”是與“嚴子陵”相對應的一個人名。 倒大:大,絕大。
【其一】 咸陽,萬夫難攻的險固山河,因爲功名兩個字,曾發動過多少次戰亂干戈。項羽兵敗東吳,劉邦在西蜀興立漢朝,都像南柯一夢。韓信有功卻得到被殺的結果,當初蒯通的預言哪裏是瘋話?成功也是因爲蕭何,失敗也是因爲蕭何;喝醉了一切都由他去吧! 【其二】 我半生來虛度了光陰,在那通幽的竹徑中,隱映着一座小巧的遊亭,走到竹徑的盡頭,就是小巧的庭院。在那兒有個池塘,我醒的時候輕聲吹起漁笛,醉酒之後又放聲唱起漁歌。嚴子陵一定會嘲笑我,孟光臺我要學他。笑我什麼呢?偌大的江河湖海,也自有躲避風波的辦法。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org