征部乐
雅欢幽会,良辰可惜虚抛掷
每追念、狂踪旧迹
长只恁、愁闷朝夕
凭谁去、花衢觅
细说此中端的
道向我、转觉厌厌,役梦劳魂苦相忆
须知最有,风前月下,心事始终难得
但愿我、虫虫心下,把人看待,长以初相识
况渐逢春色
便是有、举场消息
待这回、好好怜伊,更不轻离拆
这首词上阕抒写了自己羁旅漂泊的辛酸和对虫娘深深的思念;下阕则是柳永对所爱之人虫娘的婉转告白。全词表达了柳永对虫娘的想念,和对其真挚而专一的爱情的期待。
征部乐:词牌名,柳永《乐章集》注“夹钟商”,双调一百六字,上片九句六仄韵,下片十句五仄韵。 雅欢幽会:指男女因相爱而私自约会。元稹《莺莺传》:“幽会未终,惊魂已断。” 良辰:指欢会之时。 狂踪旧迹:指过去浪荡放纵的生活。 只恁:只是这样。辛弃疾《卜算子·饮酒不写书》:“万札千书只恁休,且进杯中物。” 花衢:即花街。指妓院。朱有炖《神仙会》第二折:“自惜青春,误落花衢作妓人。” 端的:早期白话,意为究竟,到底。《西游记》第七四回:“端的是什么妖精,他敢这般短路。” 向:语助词,怎奈,怎向。 厌厌:疲倦,精神不倦。 役梦劳魂:即“魂牵梦绕”。 “心事”句:此句省略主语,意为你的心事我始终摸不明白。 虫虫:妓女名,又名虫娘。柳永曾在多首词中提及此名,她可能与柳永保持了相当长时间的爱情关系。 举场:科举考试京试的考场。 更:再。
她的美好的青春年华就这样白白的浪费在饮酒作乐之中,太可惜了!每当追忆起过去放荡不羁的生活,只觉得这样的漫长,朝夕忧虑烦闷。谁能去花街柳巷找到她,细细诉说我这里的情况,让她知道,我因为对她魂牵梦绕、苦苦想念,渐渐觉得精神萎靡不振。 要知道,良辰美景和心中所思念的事是最不易得到的。只愿我的虫虫姑虫心里明白,在接待客人时,始终要像是初次相识一样,不要陷得太深。何况正逢容颜娇艳的青春年华,更要好好珍重。要是有京试考场消息,即刻返回,这次我将好好的爱你,更不轻易分开了。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org