長沙過賈誼宅
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲
秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
詩似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過長沙時所作。首聯寫賈誼三所謫官,落得「萬古」留悲。明寫賈誼,暗寓自身遷謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,「秋草」、「寒林」、「人去」、「日斜」,一派黯然氣象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈子。隱約聯繫自己而今賃吊賈誼。尾聯寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發放逐天涯的哀惋嘆喟。全詩雖是弔古,實在傷今,借憐賈以自憐。語方含蓄蘊藉,感情哀楚動人。
賈誼:西漢文帝時政治家、文學家。後被貶爲長沙王太傅,長沙有其故址。 謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來。 楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。一作「楚國」。 獨:一作「漸」。 漢文:指漢文帝。 搖落處:一作「正搖落」。
你被貶於此寂寞地住了三載,萬古留下你客居楚地的悲哀。 踏着秋草獨自尋覓你的足跡,只有黯淡的斜陽映照着寒林。 爲何明君卻獨對你恩疏情薄,湘水無情怎知我對你的深情? 江山已經冷落草木已經凋零,可憐你究竟何故被貶此地呢!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org